Joan Baez - The House Carpenter (live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joan Baez - The House Carpenter (live)




"Well met, well met, my own true love
"Хорошо встретила, хорошо встретила, моя истинная любовь.
Well met, well met", cried he
"Вот так, вот так!" - воскликнул он.
"I've just returned from the salt, salt sea
только что вернулся из соленого, соленого моря.
All for the love of thee"
Все ради любви к тебе".
I could have married the king's daughter dear
Я мог бы жениться на королевской дочери, Дорогая.
She would have married me
Она бы вышла за меня замуж.
But I have forsaken her crowns of gold
Но я отказался от ее золотых корон.
All for the love of thee
Все ради любви к тебе.
Well, if you could have married
Что ж, если бы ты мог жениться ...
The king's daughter dear
Королевская дочь дорогая
I'm sure you are to blame
Я уверен, что ты виноват.
For I am married to a house carpenter
Ведь я замужем за плотником.
And find him a nice young man
И найти ему хорошего молодого человека.
Oh, will you forsake your house carpenter
О, Неужели ты оставишь свой дом, плотник?
And go along with me?
И пойдешь со мной?
I'll take you to where the grass grows green
Я отведу тебя туда, где зеленеет трава.
To the banks of the salt, salt sea
К берегам соленого, соленого моря.
Well, if I should forsake my house carpenter
Что ж, если я оставлю свой дом, плотник ...
And go along with thee
И я пойду с тобой.
What have you got to maintain me on
На чем ты меня держишь
And keep me from poverty?
И уберечь меня от нищеты?
Six ships, six ships all out on the sea
Шесть кораблей, шесть кораблей вышли в море.
Seven more upon dry land
Еще семь на суше.
One hundred and ten all brave sailor men
Сто десять храбрых моряков.
Will be at your command
Буду в вашем распоряжении.
She picked up her own wee babe
Она подняла свою малышку.
Kisses gave him three
Поцелуи дали ему три.
Said, "Stay right here with my house carpenter
Сказал: "Останься здесь, с моим домашним плотником.
And keep him good company"
И составь ему хорошую компанию.
Then she put on her rich attire
Затем она надела свой богатый наряд.
So glorious to behold
Так славно созерцать
And as she trod along her way
И пока она шла своей дорогой ...
She shown like the glittering gold
Она была похожа на сверкающее золото.
Well, they'd not been gone
Что ж, они не исчезли.
But about two weeks
Но около двух недель.
I know it was not three
Я знаю, что было не три.
When this fair lady began to weep
Когда эта прекрасная леди начала плакать ...
She wept most bitterly
Она горько плакала.
Ah, why do you weep, my fair young maid
Ах, почему ты плачешь, Моя прекрасная юная девушка?
Weep it for your golden store?
Оплакивать его ради своего золотого магазина?
Or do you weep for your house carpenter
Или ты плачешь по своему дому плотник
Who never you shall see anymore?
Кого ты больше никогда не увидишь?
I do not weep for my house carpenter
Я не плачу по своему дому плотник
Or for any golden store
Или для любого золотого магазина
I do weep for my own wee babe
Я плачу из-за своей малышки.
Who never I shall see anymore
Кого я больше никогда не увижу
Well, they'd not been gone
Что ж, они не исчезли.
But about three weeks
Но около трех недель.
I'm sure it was not four
Я уверен, что не было четырех.
Our gallant ship sprang a leak and sank
Наш доблестный корабль дал течь и затонул.
Never to rise anymore
Никогда больше не подниматься.
One time around spun our gallant ship
Однажды вокруг закружился наш доблестный корабль.
Two times around spun she
Два раза вокруг закружилась она.
Three times around spun our gallant ship
Три раза вокруг закружился наш доблестный корабль.
And sank to the bottom of the sea
И опустился на дно моря.
What hills, what hills are those, my love
Что это за холмы, что это за холмы, любовь моя?
That rise so fair and high?
Это возвышение такое прекрасное и высокое?
Those are the hills of heaven, my love
Это холмы рая, любовь моя.
But not for you and I
Но не для нас с тобой.
And what hills, what hills are those, my love
И что это за холмы, что это за холмы, любовь моя?
Those hills so dark and low?
Эти холмы, такие темные и низкие?
Those are the hills of hell, my love
Это холмы ада, любовь моя.
Where you and I must go
Куда мы с тобой должны отправиться?





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.