Lyrics and translation Joan Baez - The Lower Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lower Road
Нижняя дорога
Cut
me
down,
Срубите
меня,
Bury
this
rosary
Заройте
эти
чётки
Somewhere
out
of
town,
Где-нибудь
за
городом,
Somewhere
out
by
the
sea
Где-нибудь
у
моря
And
take
this
ring,
И
возьмите
это
кольцо,
Give
it
to
Emily
Отдайте
его
Эмили
And
tell
her
I′m
peaceful
now,
И
скажите
ей,
что
я
теперь
спокойна,
Tell
her
I've
been
released
Скажите
ей,
что
я
освободилась
I
will
be
rolling
on,
I
will
be
rolling
on
...
Я
буду
катиться
дальше,
я
буду
катиться
дальше...
Well
I
know
that
dream,
Что
ж,
я
знаю
этот
сон,
I
know
it
all
too
well
Я
знаю
его
слишком
хорошо
Starts
like
a
lonely
voice
Начинается
как
одинокий
голос
And
shifts
to
a
tolling
bell
И
переходит
в
похоронный
звон
Like
rain
on
a
dusty
ground
Как
дождь
на
пыльную
землю
Small
bones
in
the
driest
well
Маленькие
кости
в
пересохшем
колодце
The
spark
breathes
a
fiery
tongue
Искра
дышит
огненным
языком
And
the
tongues
kiss
the
cheek
of
Hell
И
языки
целуют
щеку
Ада
I
will
be
rolling
on,
I
will
be
rolling
on
Я
буду
катиться
дальше,
я
буду
катиться
дальше
I′ve
had
my
part
to
play,
now
I
am
going
home
....
Я
сыграла
свою
роль,
теперь
я
иду
домой...
There's
no
telling
which
way
boys
Нельзя
сказать,
в
какую
сторону,
ребята,
This
thing
is
gonna
take
hold
Эта
штука
возьмет
верх
From
the
fruit
on
a
poplar
tree
От
плода
на
тополе
To
the
bruise
round
a
band
of
gold
До
синяка
вокруг
золотого
кольца
From
the
blood
in
a
far
country
От
крови
в
далекой
стране
To
the
war
of
just
growing
old
До
войны
простого
старения
We
travel
a
long
road
Мы
путешествуем
по
длинной
дороге
And
it's
lonely
and
it
is
cold
И
она
одинока,
и
она
холодна
And
we
will
be
rolling
on,
We
will
be
rolling
on
И
мы
будем
катиться
дальше,
мы
будем
катиться
дальше
We
had
our
part
to
play
now
we
are
going
home
Мы
сыграли
свою
роль,
теперь
мы
идем
домой
We
will
keep
rolling
on
Мы
будем
катиться
дальше
We
will
keep
rolling
on
Мы
будем
катиться
дальше
′Cause
for
every
midnight
hour
Потому
что
для
каждого
полуночного
часа
There′s
always
a
rising
sun
....
Всегда
есть
восходящее
солнце...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thea Gilmore, Thea Eve Gilmore
Attention! Feel free to leave feedback.