Lyrics and translation Joan Baez - The Riddle Song (feat. Pete Seeger)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Riddle Song (feat. Pete Seeger)
Загадка (feat. Pete Seeger)
(Traditional,
arr.
by
J.
Baez)
(Народная
песня,
аранж.
Дж.
Баез)
I
gave
my
love
a
cherry
that
has
no
stone,
Я
подарила
любимому
вишню
без
косточки,
I
gave
my
love
a
chicken
that
has
no
bone,
Я
подарила
любимому
цыпленка
без
костей,
I
gave
my
love
a
ring
that
has
no
end,
Я
подарила
любимому
кольцо
без
конца,
I
gave
my
love
a
baby
with
no
cryen.
Я
подарила
любимому
младенца,
который
не
плачет.
How
can
there
be
a
cherry
that
has
no
stone?
Как
может
быть
вишня
без
косточки?
How
can
there
be
a
chicken
that
has
no
bone?
Как
может
быть
цыпленок
без
костей?
How
can
there
be
a
ring
that
has
no
end?
Как
может
быть
кольцо
без
конца?
How
can
there
be
a
baby
with
no
cryen?
Как
может
быть
младенец,
который
не
плачет?
A
cherry,
when
it′s
blooming,
it
has
no
stone,
Вишня,
когда
цветет,
не
имеет
косточки,
A
chicken
when
it's
pipping,
it
has
no
bone,
Цыпленок,
когда
вылупляется,
не
имеет
костей,
A
ring
when
it′s
rolling,
it
has
no
end,
Кольцо,
когда
катится,
не
имеет
конца,
A
baby
when
it's
sleeping,
has
no
cryen
Младенец,
когда
спит,
не
плачет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joan Baez
Attention! Feel free to leave feedback.