Lyrics and translation Joan Baez - Through Your Hands
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through Your Hands
Сквозь твои руки
You
were
dreaming
on
a
park
bench
about
a
broad
highway
somewhere
Ты
дремал
на
скамейке
в
парке,
мечтая
о
широкой
дороге
где-то
вдали,
When
the
music
from
the
carillon
seemed
to
hurl
your
heart
out
there
Когда
музыка
карильона
словно
вырвала
твое
сердце
и
унесла
его
туда,
Past
the
scientific
darkness,
past
the
fireflies
that
float
Мимо
научной
темноты,
мимо
парящих
светлячков,
To
an
angel
bending
down
to
wrap
you
in
her
warmest
coat
К
ангелу,
склонившемуся,
чтобы
укутать
тебя
в
свой
самый
теплый
плащ.
And
you
ask,
"What
am
I
not
doing?"
И
ты
спрашиваешь:
"Чего
я
не
делаю?"
She
says,
"Your
voice
cannot
command
Она
отвечает:
"Твой
голос
не
может
повелевать,
In
time
you
will
move
mountains
Со
временем
ты
сдвинешь
горы,
And
it
will
come
through
your
hands
И
это
произойдет
сквозь
твои
руки,
Through
your
hands"
Сквозь
твои
руки".
Still
you
argue
for
an
option,
still
you
angle
for
your
case
Ты
все
еще
споришь,
ища
другой
вариант,
все
еще
отстаиваешь
свою
позицию,
Like
you
wouldn't
know
a
burning
bush
if
it
blew
up
in
your
face
Словно
не
узнаешь
горящий
куст,
даже
если
он
вспыхнет
прямо
перед
тобой.
Yeah,
we
scheme
about
the
future
and
we
dream
about
the
past
Да,
мы
строим
планы
на
будущее
и
мечтаем
о
прошлом,
When
just
a
simple
reaching
out
might
build
a
bridge
that
lasts
Когда
простое
протягивание
руки
могло
бы
построить
мост,
который
простоит
вечно.
And
you
ask,
"What
am
I
not
doing?"
И
ты
спрашиваешь:
"Чего
я
не
делаю?"
She
says,
"Your
voice
cannot
command
Она
отвечает:
"Твой
голос
не
может
повелевать,
In
time
you
will
move
mountains
Со
временем
ты
сдвинешь
горы,
And
it
will
come
through
your
hands
И
это
произойдет
сквозь
твои
руки,
Through
your
hands"
Сквозь
твои
руки".
So
whatever
your
hands
find
to
do
you
must
do
with
all
your
heart
Так
что,
что
бы
ни
нашли
твои
руки,
делай
это
от
всего
сердца,
There
are
thoughts
enough
to
blow
men's
minds
and
tear
great
worlds
apart
Есть
мысли,
способные
взорвать
разум
людей
и
разорвать
огромные
миры
на
части.
There's
a
healing
touch
to
find
you
on
that
broad
highway
somewhere
Есть
исцеляющее
прикосновение,
которое
найдет
тебя
на
той
широкой
дороге
где-то
вдали,
To
lift
you
as
high
as
music
lines
through
an
angel's
hair
Чтобы
поднять
тебя
так
высоко,
как
взлетают
ноты
музыки
в
волосах
ангела.
Don't
ask
what
you
are
not
doing
Не
спрашивай,
чего
ты
не
делаешь,
If
as
your
voice
cannot
command
Если
твой
голос
не
может
повелевать,
In
time
we
will
move
mountains
Со
временем
мы
сдвинем
горы,
And
it
will
come
through
your
hands
И
это
произойдет
сквозь
твои
руки,
Through
your
hands
Сквозь
твои
руки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J Hiatt
Attention! Feel free to leave feedback.