Lyrics and translation Joan Baez - Where's My Apple Pie?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where's My Apple Pie?
Где мой яблочный пирог?
(Words
and
Music
by
Joan
Baez)
(Слова
и
музыка
Джоан
Баэз)
Been
sitting
on
old
park
benches
Мы
сидели
на
старых
парковых
скамейках,
Brother,
hasn′t
it
been
fun?
Братец,
разве
это
не
было
весело?
But
you
remember
me
from
the
trenches
Но
ты
помнишь
меня
из
окопов,
I
fought
in
World
War
One
Я
сражалась
в
Первой
мировой.
Yes,
you
saw
us
off
at
the
troop
train
Да,
ты
провожал
нас
на
поезд,
Smiling
a
brave
goodbye
Улыбаясь,
храбро
прощаясь,
But
where
were
you
when
we
came
home
Но
где
же
ты
был,
когда
мы
вернулись
домой,
To
claim
our
apple
pie
Чтобы
получить
свой
яблочный
пирог?
Oh
where's
our
apple
pie,
my
friends?
О,
где
наш
яблочный
пирог,
друзья
мои?
Where′s
our
apple
pie?
Где
наш
яблочный
пирог?
We've
walked
and
wheeled
from
the
battlefield
Мы
шли
и
ехали
с
поля
боя,
Now
where's
our
apple
pie?
Теперь
где
наш
яблочный
пирог?
World
War
Two
was
a
favorite
Вторая
мировая
была
любимой,
God
was
surely
on
our
side
Бог
определенно
был
на
нашей
стороне.
The
teenage
kids
enlisted
with
Подростки
записывались
в
армию
с
The
blessings
of
their
daddys′
pride
Благословением
гордости
своих
отцов.
Well
the
wars
may
change
but
not
so
the
glaze
Что
ж,
войны
могут
меняться,
но
не
блеск
In
the
young
boys′
eyes
В
глазах
молодых
парней,
When
they
cry
out
for
their
mamas
Когда
они
зовут
своих
матерей
In
the
hours
before
they
die
За
несколько
часов
до
смерти.
Oh
where's
our
apple
pie,
my
friends?
О,
где
наш
яблочный
пирог,
друзья
мои?
Where′s
our
apple
pie?
Где
наш
яблочный
пирог?
We've
walked
and
wheeled
from
the
battlefield
Мы
шли
и
ехали
с
поля
боя,
Now
where′s
our
apple
pie?
Теперь
где
наш
яблочный
пирог?
I
volunteered
for
the
last
one
Я
вызвалась
добровольцем
на
последнюю,
And
I
don't
want
to
moralize
И
я
не
хочу
морализаторствовать,
But
somehow
I
thought
we
deserved
the
best
Но
почему-то
я
думала,
что
мы
заслужили
лучшего
For
the
way
we
threw
away
our
lives
За
то,
как
мы
разбрасывались
своими
жизнями.
For
we
all
believed
in
something
Ведь
мы
все
верили
во
что-то,
I
know
it
wasn′t
very
clear
Я
знаю,
это
было
не
очень
ясно,
But
I
know
it
wasn't
rats
in
a
hospital
room
Но
я
знаю,
что
это
были
не
крысы
в
больничной
палате
And
a
broken-down
wheelchair
И
сломанная
инвалидная
коляска.
Oh
where's
our
apple
pie,
my
friends?
О,
где
наш
яблочный
пирог,
друзья
мои?
Where′s
our
apple
pie?
Где
наш
яблочный
пирог?
We′ve
walked
and
wheeled
from
the
battlefield
Мы
шли
и
ехали
с
поля
боя,
Now
where's
our
apple
pie?
Теперь
где
наш
яблочный
пирог?
Yes,
Johnny
finally
got
his
gun
Да,
Джонни
наконец-то
получил
свой
пистолет,
Before
he
got
his
apple
pie
Прежде
чем
получил
свой
яблочный
пирог.
Now
he
hasn′t
got
a
hand
to
eat
it
with
Теперь
у
него
нет
руки,
чтобы
его
съесть,
But
still
he
doesn't
want
to
die
Но
он
все
еще
не
хочет
умирать.
Because
he
prefers
to
go
on
fighting
Потому
что
он
предпочитает
продолжать
бороться
And
let
his
baby
brother
know
И
дать
знать
своему
младшему
брату,
When
the
next
time
around
the
call
goes
out
Когда
в
следующий
раз
прозвучит
призыв,
It′s
"Hell
no,
we
won't
go!"
То
это
будет:
"Черт
возьми,
мы
не
пойдем!"
There′ll
be
no
World
War
Three,
my
friends
Не
будет
Третьей
мировой
войны,
друзья
мои,
There'll
be
no
World
War
Three
Не
будет
Третьей
мировой
войны.
We've
walked
and
wheeled
from
the
battlefield
Мы
шли
и
ехали
с
поля
боя,
There′ll
be
no
World
War
Three
Не
будет
Третьей
мировой
войны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joan Baez
Attention! Feel free to leave feedback.