Lyrics and translation Joan Baez - Whistle Down The Wind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whistle Down The Wind
Свист на ветру
I
grew
up
here
now
all
of
my
life
Я
выросла
здесь,
всю
свою
жизнь,
But
I
dreamed
someday
I'd
go
Но
мечтала
когда-нибудь
уйти,
Where
blue
eyed
girls
and
red
guitars
Туда,
где
голубоглазые
девушки
и
красные
гитары,
And
the
naked
rivers
flow
И
текут
обнаженные
реки.
I'm
not
all
I
thought
I'd
be
Я
не
такая,
какой
хотела
стать,
I
always
stayed
around
Я
всегда
оставалась
поблизости.
I've
been
as
far
as
Mercy
and
Grand
Я
была
так
далеко,
как
Мерси
и
Гранд,
Frozen
to
the
ground
Прикованная
к
земле.
I
can't
stay
here
and
I'm
scared
to
leave
Я
не
могу
остаться
здесь,
и
боюсь
уйти,
So
kiss
me
once
and
then
Так
поцелуй
меня
разок,
и
тогда
I'll
go
to
hell,
I
might
as
well
Я
отправлюсь
к
черту,
а
почему
бы
и
нет,
Be
whistlin'
down
the
wind
Свистеть
на
ветру.
Buses
at
the
corner
Автобусы
на
углу,
Clock
on
the
wall
Часы
на
стене,
Broken
down
windmill
Сломанная
ветряная
мельница,
There
ain't
no
wind
at
all
И
совсем
нет
ветра.
I've
yelled
and
I've
cursed
Я
кричала
и
ругалась,
If
I
stay
here
I'll
rust
Если
я
останусь
здесь,
я
заржавею.
I'm
stuck
like
a
shipwreck
Я
застряла,
как
кораблекрушение,
Out
here
in
the
dust
Здесь,
в
пыли.
The
sky
is
red,
and
the
world's
on
fire
Небо
красное,
и
мир
в
огне,
And
the
corn
is
taller
than
me
И
кукуруза
выше
меня,
And
the
dog
is
tied
to
a
wagon
of
rain
И
собака
привязана
к
повозке
дождя,
And
the
road
is
as
wet
as
the
sea
И
дорога
мокрая,
как
море.
And
sometimes
the
music
from
a
dance
И
иногда
музыка
с
танцев
Will
carry
across
the
plains
Доносится
через
равнины,
And
the
places
that
I'm
dreaming
of
И
те
места,
о
которых
я
мечтаю,
Do
they
dream
only
of
me?
Мечтают
ли
они
только
обо
мне?
There
are
places
where
they
never
sleep
Есть
места,
где
никогда
не
спят,
And
the
circus
never
ends
И
цирк
никогда
не
заканчивается.
So
I
will
take
the
Marley
Bone
Coach
Так
что
я
сяду
в
Костяную
карету
Марли
And
be
whistlin'
down
the
wind
И
буду
свистеть
на
ветру.
So
I
will
take
the
Marley
Bone
Coach
Так
что
я
сяду
в
Костяную
карету
Марли
And
be
whistlin'
down
the
wind
И
буду
свистеть
на
ветру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KATHLEEN BRENNAN, THOMAS ALAN WAITS
Attention! Feel free to leave feedback.