Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Willie Moore - Live
Вилли Мур - Концертная запись
Willie
Moore
was
a
King,
his
age
twenty-one
Вилли
Мур
был
королем,
ему
был
двадцать
один
год,
Courted
a
maiden
fair;
Ухаживал
он
за
девицей
прекрасной;
Her
eyes
were
like
two
diamonds
bright
Глаза
её,
словно
два
бриллианта,
сияли,
Raven
black
was
her
hair,
hmmm
hmmm
hmmm...
Вороново
крыло
– цвет
её
волос,
хммм,
хммм,
хммм...
He
courted
her
both
day
and
night,
Ухаживал
он
за
ней
день
и
ночь,
To
marry
him
she
did
agree,
И
она
согласилась
выйти
за
него
замуж,
But
when
they
went
to
get
her
parents'
consent,
Но
когда
они
пошли
просить
согласия
родителей,
They
said,
"This
could
never
be,"
hmmm,
hmmm,
hmmm...
Те
сказали:
"Этому
не
бывать",
хммм,
хммм,
хммм...
"I
love
Willie
Moore,"
sweet
Annie
replied,
"Я
люблю
Вилли
Мура",
- ответила
милая
Энни,
"Better
than
I
love
my
life,
"Больше,
чем
собственную
жизнь,
And
l
would
rather
die
than
weep
here
and
cry,
И
я
лучше
умру,
чем
буду
здесь
плакать
и
рыдать,
Never
to
be
his
wife,"
hmmm,
hmmm,
hmmm...
Так
и
не
став
его
женой",
хммм,
хммм,
хммм...
That
very
same
night
sweet
Anne
disappeared,
В
ту
же
ночь
милая
Энни
пропала,
They
searched
the
country
'round
Искали
её
по
всей
округе,
In
a
little
stream
by
the
cabin
door,
В
ручейке
у
дверей
хижины
The
body
of
sweet
Annie
was
found'
hmmm,
hmmm,
hmm
Было
найдено
тело
милой
Энни,
хммм,
хммм,
хммм...
Sweet
Annie's
parents
they
live
all
alone,
Родители
милой
Энни
живут
одни,
One
mourns,
the
other
cries,
Один
скорбит,
другой
рыдает,
ln
a
little
green
mound
in
front
of
their
door
В
маленьком
зеленом
кургане
перед
их
дверью
The
body
of
sweet
Annie
now
lies.
Теперь
покоится
тело
милой
Энни.
Willie
Moore
scarce
spoke
that
anyone
knew,
Вилли
Мур
почти
ни
с
кем
не
говорил,
Soon
from
his
friends
did
part;
Вскоре
он
расстался
с
друзьями;
And
the
last
heard
of
him
was
he's
on
Montreal
И
последнее,
что
о
нём
слышали,
- он
в
Монреале,
Where
he
died
of
a
broken
heart.
Где
умер
от
разбитого
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trad, Anna Mcgarrigle, Kate Mcgarrigle
Attention! Feel free to leave feedback.