Lyrics and translation Joan Colomo - Dona Negra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pareu
atenció
Обрати
внимание,
Al
que
jo
ara
us
dic
На
то,
что
я
тебе
сейчас
скажу,
El
més
gran
depredador
és
l'home
blanc
i
ric
Самый
большой
хищник
- это
белый
богатый
мужчина.
Tot
aquest
dolor
Вся
эта
боль,
Que
sento
en
el
pit
Которую
я
чувствую
в
груди,
Tot
aquest
riu
de
sang
és
cosa
de
l'home
blanc
Вся
эта
река
крови
- это
дело
рук
белого
человека.
Voldria
renegar
del
meu
sexe,
de
la
raça
i
de
la
fe
Я
хотел
бы
отречься
от
своего
пола,
расы
и
веры
I
tornar
a
l'origen
dels
temps
И
вернуться
к
истокам
времен.
Voldria
oblidar
la
mentida
de
la
guerra
i
el
diner
Я
хотел
бы
забыть
ложь
о
войне
и
деньгах
I
fugir
de
l'occident
И
сбежать
с
Запада.
M'agradaria
ser
una
dona
negra
i
sentir-me
bé
Я
хотел
бы
быть
черной
женщиной
и
чувствовать
себя
хорошо,
I
mai
més
tenir
cap
mal
de
cap
И
никогда
больше
не
болеть
головой.
Voldria
connectar
amb
la
natura
i
amb
el
més
profund
de
l'ésser
Я
хотел
бы
соединиться
с
природой
и
с
самой
сутью
бытия,
Per
viure
i
ser-ne
conscient
Чтобы
жить
и
осознавать
это.
És
un
demagog,
alguns
haureu
pensat
«Он
демагог»,
- подумали
некоторые
из
вас.
Potser
ho
sóc,
potser
és
veritat,
però
el
sentiment
és
nat
Возможно,
это
так,
возможно,
это
правда,
но
это
чувство
- настоящее.
Voldria
renegar
del
meu
sexe,
de
la
raça
i
de
la
fe
Я
хотел
бы
отречься
от
своего
пола,
расы
и
веры
I
tornar
a
l'origen
dels
temps
И
вернуться
к
истокам
времен.
Voldria
oblidar
la
mentida
de
la
guerra
i
el
diner
Я
хотел
бы
забыть
ложь
о
войне
и
деньгах
I
fugir
de
l'occident
И
сбежать
с
Запада.
M'agradaria
ser
una
dona
negra
i
sentir-me
bé
Я
хотел
бы
быть
черной
женщиной
и
чувствовать
себя
хорошо,
I
mai
més
tenir
cap
mal
de
cap
И
никогда
больше
не
болеть
головой.
Voldria
connectar
amb
la
natura
i
amb
el
més
profund
de
l'ésser
Я
хотел
бы
соединиться
с
природой
и
с
самой
сутью
бытия,
Per
viure
i
ser-ne
conscient
Чтобы
жить
и
осознавать
это.
Tot
el
que
han
escrit
amb
foc
al
meu
cervell
Все,
что
они
впечатали
огнем
в
мой
мозг,
Tot
el
que
sempre
ens
han
dit
caurà
amb
la
nova
pell
Все,
что
нам
всегда
говорили,
падет
с
новой
кожей.
Voldria
renegar
del
meu
sexe,
de
la
raça
i
de
la
fe
Я
хотел
бы
отречься
от
своего
пола,
расы
и
веры
I
tornar
a
l'origen
dels
temps
И
вернуться
к
истокам
времен.
Voldria
oblidar
la
mentida
de
la
guerra
i
el
diner
Я
хотел
бы
забыть
ложь
о
войне
и
деньгах
I
fugir
de
l'occident
И
сбежать
с
Запада.
M'agradaria
ser
una
dona
negra
i
sentir-me
bé
Я
хотел
бы
быть
черной
женщиной
и
чувствовать
себя
хорошо,
I
mai
més
tenir
cap
mal
de
cap
И
никогда
больше
не
болеть
головой.
Voldria
connectar
amb
la
natura
i
amb
el
més
profund
de
l'ésser
Я
хотел
бы
соединиться
с
природой
и
с
самой
сутью
бытия,
Per
viure
i
ser-ne
conscient
Чтобы
жить
и
осознавать
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joan Colomo Azcarate
Attention! Feel free to leave feedback.