Joan Dausà - 1979 - Live - translation of the lyrics into German

1979 - Live - Joan Dausàtranslation in German




1979 - Live
1979 - Live
Amb por va deixar aquest món
Mit Angst verließ sie diese Welt
Complint un acord pactat amb la mort
Erfüllend einen Pakt, geschlossen mit dem Tod
Viuria per tenir el nadó, omplir-lo a petons
Sie würde leben, um das Baby zu bekommen, es mit Küssen zu überschütten
I abraçar-lo suau i fort
Und es sanft und fest zu umarmen
Per ell va cosir un llençol
Für ihn nähte sie ein Laken
Que parla de contes de petits herois
Das von Geschichten kleiner Helden erzählt
D'acord. Un pacte amb la mort
Einverstanden. Ein Pakt mit dem Tod
Arriba el moment de marxar amb el vent
Es kommt der Moment, mit dem Wind zu gehen
Que el sol em cuidi el petit
Möge die Sonne sich um den Kleinen kümmern
I la lluna aprengui aquella cançó de bressol
Und möge der Mond jenes Wiegenlied lernen
Que cantaria jo per ell cada nit
Das ich für ihn jede Nacht singen würde
Però que està escrit
Aber ich weiß, dass es geschrieben steht
D'acord
Einverstanden
Jo sóc el petit heroi que ha cuidat el sol
Ich bin der kleine Held, den die Sonne behütet hat
I dorm a la nit amb cançons de bressol
Und schlafe nachts mit Wiegenliedern
I tinc un pacte amb el vent que em parla de tu
Und ich habe einen Pakt mit dem Wind, der mir von dir erzählt
I em diu que estàs
Und mir sagt, dass es dir gut geht
I que sents la cançó des d'aquell racó
Und ich weiß, dass du das Lied von jenem Ort hörst
On s'abracen la vida i la mort
Wo sich das Leben und der Tod umarmen





Writer(s): Alex Pi Cavallero, Marti Maymo Tomas, Santos Berrocal Riera, Joan Maria Dausa Riera, Florencio Ferrer Prat


Attention! Feel free to leave feedback.