Lyrics and translation Joan Dausà - Diria Que Eres Tu
Feia
dies
que
els
amics
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
мы
были
друзьями.
Em
volien
treure
de
casa
Они
хотели
забрать
меня
из
дома.
I
ahir
a
la
nit
И
прошлой
ночью
Van
arrossegar-me
Они
тащили
меня.
A
un
nou
lloc
В
новое
место.
De
pizzes
artesanes
Пицца
ремесленника
Els
ha
quedat
bonic
Они
оставались
прекрасными.
Sona
música
italiana
Итальянская
музыка
Сона
Hi
ha
cadires
de
colors
Есть
цветные
стулья.
Al
voltant
de
cada
taula
Вокруг
каждого
стола.
Algú
demana
Кто-то
спрашивает:
El
millor
vi
de
la
carta
Лучшее
вино
в
меню.
I
al
beure
el
primer
glop
После
первой
рюмки
...
Com
la
punta
d'una
espasa
Словно
острие
меча.
Una
veu
que
no
esperava
Голос,
которого
я
не
ожидал.
Diria
que
eres
tu
Я
бы
сказал,
что
это
ты.
Unes
taules
enrere
Несколько
столиков
позади.
Sopant
amb
algú
que
no
conec
Обедаю
с
кем-то,
кого
не
знаю.
Juraria
que
eres
tu
Клянусь,
это
был
ты.
Parlàveu
de
la
feina
Ты
говорила
о
работе.
I
rèieu
amb
aquest
Смейся
вместе
с
этим.
Algú
que
no
conec
Кто-то,
кого
я
не
знаю.
I
és
tan
estrany
И
это
так
странно.
I
és
tant
absurd
И
это
так
абсурдно
No
goso
girar
el
cap
Я
не
смею
повернуть
голову.
No
vull
que
siguis
tu
Я
не
хочу,
чтобы
это
был
ты.
I
noto
que
els
amics
Я
заметил,
что
мои
друзья
...
Allarguen
la
conversa
Продолжайте
разговор
I
parlen
de
l′estiu
Они
говорят
о
лете.
I
no
sé
què
de
Formentera
Я
не
знаю,
что
такое
Форментера.
Jo
només
sento
Я
просто
чувствую
...
Que
em
desespera
Что
я
в
отчаянии
Recordo
que
eres
tu
Я
помню,
что
это
был
ты.
Una
foto
en
blanc
i
negre
Черно-белая
фотография.
Ballant
amb
bombetes
al
carrer
Танцы
с
бомбами
на
улице
Recordo
que
eres
tu
Я
помню,
что
это
был
ты.
Saltàvem
la
foguera
Мы
прыгнули
в
огонь.
I
el
món
era
petit
И
мир
был
тесен.
I
aquell
amor
immens
И
эта
великая
любовь
I
és
tant
estrany
И
это
так
странно.
I
és
tan
absurd
И
это
так
абсурдно
No
goso
girar
el
cap
Я
не
смею
повернуть
голову.
No
vull
que
siguis
tu
Я
не
хочу,
чтобы
это
был
ты.
No
saps
quantes
vegades
Ты
не
знаешь
сколько
раз
He
tornat
a
aquella
taula
Я
вернулся
к
столу.
I
et
sento
i
em
giro
И
я
чувствую
тебя,
и
я
поворачиваюсь.
I
vinc
a
saludar-te
И
я
пришел
поприветствовать
тебя.
I
em
presento
Я
представляюсь.
Al
noi
que
t'acompanya
Мальчик,
который
сопровождает
тебя.
I
et
dic
que
et
veig
molt
bé
И
я
говорю
тебе,
что
вижу
тебя
очень
хорошо.
I
et
dic
que
estàs
molt
guapa
И
я
говорю
тебе,
ты
хорошенькая.
I
el
món
desapareix
И
мир
исчезает.
Amb
aquella
mirada
С
этим
взглядом
...
Quedem
la
meva
por
tu
i
jo
Это
мое
для
нас
с
тобой.
I
veig
creuar
la
vida
И
я
вижу,
как
жизнь
пересекается.
I
et
dic
amb
veu
trencada
Я
говорю
тебе
прерывающимся
голосом.
Seria
tan
feliç
Была
бы
так
счастлива
Si
tornem
junts
a
casa
Если
мы
пойдем
домой
вместе
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joan Dausà
Attention! Feel free to leave feedback.