Lyrics and translation Joan Dausà - M'Hauria Agradat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M'Hauria Agradat
Мне бы хотелось
M'hauria
agradat
viure
en
una
masia
Мне
бы
хотелось
жить
в
сельском
доме
Perduda
entre
alzines
i
pins
vora
el
mar
Затерянном
среди
дубов
и
сосен
у
моря
Allà
a
l'Empordà,
amb
una
barca
petita
per
sortir
a
pescar
Там,
в
Эмпорда,
с
небольшой
лодкой,
чтобы
выходить
на
рыбалку
M'hauria
agradat
Мне
бы
хотелось
M'hauria
agradat
que
per
aquella
finestra
Мне
бы
хотелось,
чтобы
из
того
окна
Mai
hagués
pogut
veure
aquell
cotxe
daurat
Я
никогда
не
увидел
бы
тот
золотой
автомобиль
Frenar
massa
tard,
o
no
trobar-me
la
mare,
la
nit
de
Nadal
Тормозящий
слишком
поздно,
или
не
застать
маму
в
ночь
на
Рождество
Plorant
d'amagat
Плачущей
тайком
Però
ningú
em
va
avisar
que
es
podia
escriure
una
carta
Но
никто
не
предупредил
меня,
что
можно
написать
письмо
Com
qui
demana
el
menú
per
dinar
Как
будто
заказываешь
меню
на
обед
Però
ningú
em
va
avisar
i
el
cambrer
no
em
fa
cas
Но
никто
не
предупредил
меня,
и
официант
меня
игнорирует
I
tot
sol,
en
silenci,
m'acabo
el
meu
plat
И
совсем
один,
в
тишине,
я
доедаю
свое
блюдо
M'hauria
agradat
que
aquella
promesa,
d'amor
i
tendresa
Мне
бы
хотелось,
чтобы
то
обещание,
любви
и
нежности
No
s'hagués
transformat,
després
de
tants
anys
Не
превратилось,
спустя
столько
лет
En
aquella
carta
distant,
de
comiat
В
то
далекое
письмо,
прощальное
M'hauria
agradat
Мне
бы
хотелось
I
m'hauria
agradat
poder
ser
a
casa
els
vespres
И
мне
бы
хотелось
быть
дома
вечерами
Tornant
de
la
feina
i
dormir
Возвращаясь
с
работы
и
засыпать
Quan
el
sol
també
ho
fa
Когда
солнце
тоже
это
делает
M'hauria
agradat,
m'hauria
agradat
Мне
бы
хотелось,
мне
бы
хотелось
Però
suposo
que
això
va
com
va
Но,
полагаю,
это
так,
как
есть
I,
com
sempre,
potser
vaig
fer
tard
И,
как
всегда,
возможно,
я
опоздал
I
he
de
viure
la
vida
И
я
должен
жить
жизнью
Com
qui
encara
somia
Как
тот,
кто
все
еще
мечтает
Que
potser
s'acompleixi
allò
Что,
возможно,
исполнится
то
Que
m'hauria
agradat
Чего
мне
бы
хотелось
Però
potser
vaig
fer
tard
Но,
возможно,
я
опоздал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joan Dausà
Attention! Feel free to leave feedback.