Joan Dausà - Martina - translation of the lyrics into German

Martina - Joan Dausàtranslation in German




Martina
Martina
De petita, quan tancava els ulls per pensar
Als kleines Mädchen, wenn sie die Augen schloss, um nachzudenken,
Quin desig demanaria al veure volar
Welchen Wunsch sie äußern würde, wenn sie fliegen sähe
La llavor de color blanc que agafava entre les mans
Den weißen Samen, den sie zwischen den Händen hielt
I bufant deixava anar
Und pustend losließ.
Sempre es veia en una casa amb grans finestrals
Sie sah sich immer in einem Haus mit großen Fenstern,
Esmorzant a la porxada amb un home elegant
Frühstückend auf der Veranda mit einem eleganten Mann.
Ara viu sola en un pis amb un gat que sembla trist
Jetzt lebt sie allein in einer Wohnung mit einer Katze, die traurig scheint,
I una taula massa gran
Und einem Tisch, der zu groß ist.
Però al creuar la porta avui se sent més forta
Aber als sie heute durch die Tür geht, fühlt sie sich stärker.
Passeja per les Rambles un vestit vermell
Sie spaziert in einem roten Kleid über die Ramblas.
Comprarà algun llibre i li escriurà una nota
Sie wird ein Buch kaufen und ihm eine Notiz schreiben,
I sense embolicar el guardarà per ell
Und ohne es einzupacken, wird sie es für ihn aufbewahren.
La seva germana treu el cava enmig del sopar
Ihre Schwester holt mitten beim Abendessen den Cava hervor,
Per sorpresa li proposa abans de brindar
Überraschend schlägt sie ihr vor, bevor sie anstoßen,
Si voldrà ser la padrina del petit o la petita
Ob sie Patin des Kleinen oder der Kleinen sein möchte,
Que vindrà abans de Nadal
Das vor Weihnachten kommen wird.
Mentre plora d'alegria
Während sie vor Freude weint,
No pot evitar
Kann sie nicht umhin,
Imaginar que potser un dia
Sich vorzustellen, dass vielleicht eines Tages,
En algun sopar
Bei einem Abendessen,
Ella pugui treure el cava i els expliqui emocionada
Sie den Cava hervorholen und ihnen gerührt erzählen kann,
Que per fi ja l'ha trobat
Dass sie ihn endlich gefunden hat.
Però ella encara no sap
Aber sie weiß noch nicht,
Que els anys passen volant
Dass die Jahre wie im Flug vergehen.
I un dia
Und eines Tages
Un mirall esquerdat li dirà "ja et fas gran"
Wird ein gesprungener Spiegel ihr sagen: „Du wirst schon alt.“
I la seva soledat serà el fidel amant
Und ihre Einsamkeit wird ihr treuer Liebhaber sein.
I al creuar la porta avui se sent més forta
Und als sie heute durch die Tür geht, fühlt sie sich stärker.
Passeja per les Rambles un vestit vermell
Sie spaziert in einem roten Kleid über die Ramblas.
Comprarà algun llibre i li escriurà una nota
Sie wird ein Buch kaufen und ihm eine Notiz schreiben,
I sense embolicar el guardarà per ell
Und ohne es einzupacken, wird sie es für ihn aufbewahren.





Writer(s): Joan Dausà


Attention! Feel free to leave feedback.