Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
petita,
quan
tancava
els
ulls
per
pensar
В
детстве,
закрывая
глаза,
чтобы
подумать,
Quin
desig
demanaria
al
veure
volar
Какое
желание
загадать,
видя,
как
летит
La
llavor
de
color
blanc
que
agafava
entre
les
mans
Белое
семечко,
которое
она
держала
в
руках
I
bufant
deixava
anar
И,
дунув,
отпускала.
Sempre
es
veia
en
una
casa
amb
grans
finestrals
Она
всегда
представляла
себе
дом
с
большими
окнами,
Esmorzant
a
la
porxada
amb
un
home
elegant
Завтрак
на
веранде
с
элегантным
мужчиной.
Ara
viu
sola
en
un
pis
amb
un
gat
que
sembla
trist
Сейчас
она
живет
одна
в
квартире
с
грустным
котом
I
una
taula
massa
gran
И
слишком
большим
столом.
Però
al
creuar
la
porta
avui
se
sent
més
forta
Но,
выходя
за
дверь
сегодня,
она
чувствует
себя
сильнее,
Passeja
per
les
Rambles
un
vestit
vermell
Гуляет
по
Рамбле
в
красном
платье,
Comprarà
algun
llibre
i
li
escriurà
una
nota
Купит
какую-нибудь
книгу
и
напишет
ему
записку,
I
sense
embolicar
el
guardarà
per
ell
И,
не
заворачивая,
сохранит
ее
для
него.
La
seva
germana
treu
el
cava
enmig
del
sopar
Ее
сестра
открывает
шампанское
посреди
ужина,
Per
sorpresa
li
proposa
abans
de
brindar
Неожиданно
предлагает
ей,
прежде
чем
чокнуться,
Si
voldrà
ser
la
padrina
del
petit
o
la
petita
Стать
крестной
матерью
малыша
или
малышки,
Que
vindrà
abans
de
Nadal
Который
родится
до
Рождества.
Mentre
plora
d'alegria
Пока
она
плачет
от
радости,
No
pot
evitar
Не
может
не
Imaginar
que
potser
un
dia
Представить,
что,
возможно,
однажды
En
algun
sopar
За
каким-нибудь
ужином
Ella
pugui
treure
el
cava
i
els
expliqui
emocionada
Она
сможет
открыть
шампанское
и
взволнованно
рассказать
им,
Que
per
fi
ja
l'ha
trobat
Что
наконец-то
нашла
его.
Però
ella
encara
no
sap
Но
она
еще
не
знает,
Que
els
anys
passen
volant
Что
годы
летят,
Un
mirall
esquerdat
li
dirà
"ja
et
fas
gran"
Треснутое
зеркало
скажет
ей:
"Ты
стареешь",
I
la
seva
soledat
serà
el
fidel
amant
И
ее
одиночество
станет
верным
любовником.
I
al
creuar
la
porta
avui
se
sent
més
forta
И,
выходя
за
дверь
сегодня,
она
чувствует
себя
сильнее,
Passeja
per
les
Rambles
un
vestit
vermell
Гуляет
по
Рамбле
в
красном
платье,
Comprarà
algun
llibre
i
li
escriurà
una
nota
Купит
какую-нибудь
книгу
и
напишет
ему
записку,
I
sense
embolicar
el
guardarà
per
ell
И,
не
заворачивая,
сохранит
ее
для
него.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joan Dausà
Attention! Feel free to leave feedback.