Lyrics and translation Joan Dausà - Quan Tothom Dorm - Live
Tota
la
ciutat
sembla
haver
mudat
la
pell
Весь
город,
кажется,
сменил
свой
облик.
El
nom
dels
carrers
fan
que
em
senti
un
estranger
Названия
улиц
заставляют
меня
чувствовать
себя
чужаком.
I
de
cop,
quan
tothom
dorm,
el
món
se'ns
fon
И
внезапно,
когда
все
спят,
мир
тает
I
de
cop,
quan
tothom
dorm,
ens
quedem
sol
И
вдруг,
когда
все
спят,
мы
остаемся
одни
Només
tu
i
jo
Только
ты
и
я
Trobo
el
meu
portal,
però
algú
n'ha
canviat
el
pany
Я
нахожу
свой
портал,
но
кто-то
сменил
замок
Hi
ha
un
llum
encès,
que
s'apaga
quan
el
veig
Там
горит
свет,
который
гаснет,
когда
я
его
вижу
I
de
cop,
quan
tothom
dorm,
el
món
se'ns
fon
И
внезапно,
когда
все
спят,
мир
тает
I
de
cop,
quan
tothom
dorm,
ens
quedem
sols
Когда
все
спят,
мы
остаемся
одни.
Només
tu
i
jo
Только
ты
и
я
I
de
cop,
quan
tothom
dorm,
el
món
se'ns
fon
И
внезапно,
когда
все
спят,
мир
тает
I
de
cop,
quan
tothom
dorm,
ens
quedem
sols
Когда
все
спят,
мы
остаемся
одни.
Un
altre
cop,
només
tu
i
jo
Снова
только
ты
и
я.
Sense
guió
Никакого
сценария
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Pi Cavallero, Marti Maymo Tomas, Santos Berrocal Riera, Joan Maria Dausa Riera, Florencio Ferrer Prat
Attention! Feel free to leave feedback.