Lyrics and translation Joan Dausà - Quan Tothom Dorm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quan Tothom Dorm
Когда все спят
Tota
la
ciutat
sembla
haver
mudat
la
pell
Весь
город
будто
сменил
кожу
El
nom
dels
carrers
fan
que
em
senti
un
estranger
Названия
улиц
делают
меня
чужим
I
de
cop,
quan
tothom
dorm,
el
món
se′ns
fon
И
вдруг,
когда
все
спят,
мир
тает
для
нас
I
de
cop,
quan
tothom
dorm,
ens
quedem
sols
И
вдруг,
когда
все
спят,
мы
остаемся
одни
Un
altre
cop,
un
altre
cop
Снова
и
снова
Només
tu
i
jo
Только
ты
и
я
Trobo
el
meu
portal,
però
algú
n'ha
canviat
el
pany
Нахожу
свой
подъезд,
но
кто-то
сменил
замок
Hi
ha
un
llum
encès,
que
s′apaga
quan
el
veig
Горит
свет,
который
гаснет,
когда
я
его
вижу
I
de
cop,
quan
tothom
dorm,
el
món
se'ns
fon
И
вдруг,
когда
все
спят,
мир
тает
для
нас
I
de
cop,
quan
tothom
dorm,
ens
quedem
sols
И
вдруг,
когда
все
спят,
мы
остаемся
одни
Un
altre
cop,
un
altre
cop
Снова
и
снова
Només
tu
i
jo
Только
ты
и
я
I
de
cop,
quan
tothom
dorm,
el
món
se'ns
fon
И
вдруг,
когда
все
спят,
мир
тает
для
нас
I
de
cop,
quan
tothom
dorm,
ens
quedem
sols
И
вдруг,
когда
все
спят,
мы
остаемся
одни
Un
altre
cop,
només
tu
i
jo
Снова,
только
ты
и
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joan Dausà
Attention! Feel free to leave feedback.