Lyrics and translation Joan Garrido feat. Julia Medina - Vuelvo A Verte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelvo A Verte
Вижу тебя снова
Se
acabó,
ya
no
hay
más
Всё
кончено,
больше
нет
Terminó
el
dolor
de
molestar
Закончилась
боль
надоедать
A
esta
boca
que
no
aprende
de
una
herida
Этим
губам,
которые
не
учатся
на
ошибках
He
dejado
de
hablar
Я
перестал
говорить
Al
fantasma
de
la
soledad
С
призраком
одиночества
Ahora
entiendo,
me
dijiste
que
nada
es
eterno
Теперь
я
понимаю,
ты
сказала,
что
ничто
не
вечно
Y
solo
queda
И
остаётся
только
Subir
otra
montaña
Подняться
на
другую
гору
Que
también
la
pena
Ведь
и
печаль
Se
ahoga
en
esta
playa
Тонет
на
этом
пляже
Y
es
que
vuelvo
a
verte
otra
vez
И
вот
я
вижу
тебя
снова
Vuelvo
a
respirar
profundo
y
Снова
дышу
глубоко
и
Que
se
entere
el
mundo
Пусть
весь
мир
узнает
Que
de
amor
también
se
puede
vivir
Что
любовью
тоже
можно
жить
De
amor
se
puede
parar
el
tiempo
Любовью
можно
остановить
время
No
quiero
salir
de
aquí
Я
не
хочу
уходить
отсюда
Porque
vuelvo
a
verte
otra
vez
Потому
что
я
вижу
тебя
снова
Vuelvo
a
respirar
profundo
y
Снова
дышу
глубоко
и
Que
se
entere
el
mundo
Пусть
весь
мир
узнает
Que
no
importa
nada
más
Что
больше
ничего
не
важно
Esta
humilde
canción
Эта
скромная
песня
La
que
está
arrancándome
la
voz
Которая
вырывает
у
меня
голос
Va
llevándome
a
un
latido
diferente
Ведёт
меня
к
другому
биению
сердца
Corre
por
mis
venas
Бежит
по
моим
венам
La
música
de
un
alma
libre
Музыка
свободной
души
Y
sin
luz
que
perseguir
И
без
света,
за
которым
нужно
гнаться
Y
es
que
vuelvo
a
verte
otra
vez
И
вот
я
вижу
тебя
снова
Vuelvo
a
respirar
profundo
y
Снова
дышу
глубоко
и
Que
se
entere
el
mundo
Пусть
весь
мир
узнает
Que
de
amor
también
se
puede
vivir
Что
любовью
тоже
можно
жить
De
amor
se
puede
parar
el
tiempo
Любовью
можно
остановить
время
No
quiero
salir
de
aquí
Я
не
хочу
уходить
отсюда
Porque
vuelvo
a
verte
otra
vez
Потому
что
я
вижу
тебя
снова
Vuelvo
a
respirar
profundo
y
Снова
дышу
глубоко
и
Que
se
entere
el
mundo
Пусть
весь
мир
узнает
Que
no
importa
nada
más
Что
больше
ничего
не
важно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Catarino Leos Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.