Lyrics and translation Joan Jett and the Blackhearts - Tossin' & Turnin'
- R.
Adams,
M.
Rene
- Р.
Адамс,
М.
Рене
.
I
couldn't
sleep
at
all
last
night
Я
не
мог
уснуть
прошлой
ночью.
Just
a-thinkin'
'bout
you
Я
просто
думаю
о
тебе.
Baby,
things
weren't
right
Детка,
все
было
не
так.
'Cause
I
was
Потому
что
я
был
...
Tossin'
and
turnin',
turnin'
and
tossin'
Ворочаюсь
и
ворочаюсь,
ворочаюсь
и
ворочаюсь.
Tossin'
and
turnin',
tossin'
and
turnin'
all
night
Ворочаюсь
и
ворочаюсь,
ворочаюсь
и
ворочаюсь
всю
ночь.
I
kicked
the
blankets
on
the
floor
Я
сбросил
одеяла
на
пол.
Turned
my
pillow
upside
down
Перевернул
мою
подушку
вверх
дном.
I
never
felt
this
way
before
Я
никогда
раньше
не
испытывал
ничего
подобного.
'Cause
I
was
Потому
что
я
был
...
Tossin'
and
turnin',
turnin'
and
tossin'
Ворочаюсь
и
ворочаюсь,
ворочаюсь
и
ворочаюсь.
Tossin'
and
turnin',
tossin'
and
turnin'
all
night
Ворочаюсь
и
ворочаюсь,
ворочаюсь
и
ворочаюсь
всю
ночь.
Jumped
out
of
bed,
turned
on
the
lights
Вскочил
с
кровати,
включил
свет.
Pulled
down
the
shade,
went
to
the
kitchen
for
a
bite
Опустил
шторы,
пошел
на
кухню
перекусить.
Rolled
up
the
shade,
turned
down
the
lights
Поднял
шторы,
выключил
свет.
I
jumped
back
in
the
bed,
was
the
middle
of
the
night
Я
прыгнул
обратно
в
кровать,
была
середина
ночи.
The
clock
downstairs
was
strikin'
three
Часы
внизу
пробили
три.
Couldn't
get
you
off
my
mind
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
I
heard
the
milkman
on
the
street
Я
слышал
молочника
на
улице.
'Cause
I
was
Потому
что
я
был
...
Tossin'
and
turnin',
turnin'
and
tossin'
Ворочаюсь
и
ворочаюсь,
ворочаюсь
и
ворочаюсь.
Tossin'
and
turnin',
tossin'
and
turnin'
all
night
Ворочаюсь
и
ворочаюсь,
ворочаюсь
и
ворочаюсь
всю
ночь.
Jumped
out
of
bed,
turned
on
the
lights
Вскочил
с
кровати,
включил
свет.
Pulled
down
the
shade,
went
to
the
kitchen
for
a
bite
Опустил
шторы,
пошел
на
кухню
перекусить.
Rolled
up
the
shade,
turned
down
the
lights
Поднял
шторы,
выключил
свет.
Jumped
back
in
the
bed,
was
the
middle
of
the
night
Прыгнул
обратно
в
постель,
была
середина
ночи.
The
clock
downstairs
was
strikin'
three
Часы
внизу
пробили
три.
Couldn't
get
you
off
my
mind
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
I
heard
the
milkman
on
the
street
Я
слышал
молочника
на
улице.
'Cause
I
was
Потому
что
я
был
...
Tossin'
and
turnin',
turnin'
and
tossin'
Ворочаюсь
и
ворочаюсь,
ворочаюсь
и
ворочаюсь.
Tossin'
and
turnin',
tossin'
and
turnin'
all
night
Ворочаюсь
и
ворочаюсь,
ворочаюсь
и
ворочаюсь
всю
ночь.
Tossin'
and
turnin'
(tossin'
and
turnin')
Ворочаюсь
и
ворочаюсь
(ворочаюсь
и
ворочаюсь).
Tossin'
and
turnin'
(tossin'
and
turnin')
Ворочаюсь
и
ворочаюсь
(ворочаюсь
и
ворочаюсь).
Turnin'
and
tossin'
(turnin'
and
tossin')
Ворочаюсь
и
ворочаюсь
(ворочаюсь
и
ворочаюсь).
Tossin'
and
turnin'
(tossin'
and
turnin')
Ворочаюсь
и
ворочаюсь
(ворочаюсь
и
ворочаюсь).
Tossin'
and
turnin'
(tossin'
and
turnin')
Ворочаюсь
и
ворочаюсь
(ворочаюсь
и
ворочаюсь).
Turnin'
and
tossin'
(tossin'
and
turnin')
Ворочаюсь
и
ворочаюсь
(ворочаюсь
и
ворочаюсь).
Tossin'
and
turnin'
(tossin'
and
turnin'),
oh
Ворочаюсь
и
ворочаюсь
(ворочаюсь
и
ворочаюсь),
о
Tossin'
and
turnin'
(tossin'
and
turnin')
Ворочаюсь
и
ворочаюсь
(ворочаюсь
и
ворочаюсь).
Turnin'
and
tossin'
(tossin'
and
turnin')
Ворочаюсь
и
ворочаюсь
(ворочаюсь
и
ворочаюсь).
(Tossin'
and
turnin')
(Ворочается
и
ворочается)
Tossin'
and
turnin'
(tossin'
and
turnin')
Ворочаюсь
и
ворочаюсь
(ворочаюсь
и
ворочаюсь).
Turnin'
and
tossin'
(tossin'
and
turnin')
Ворочаюсь
и
ворочаюсь
(ворочаюсь
и
ворочаюсь).
(Tossin'
and
turnin')
(Ворочается
и
ворочается)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adams Ritchie, Rene Malou
Attention! Feel free to leave feedback.