Joan Jett and the Blackhearts - Tossin' & Turnin' - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joan Jett and the Blackhearts - Tossin' & Turnin'




- R. Adams, M. Rene
- Р. Адамс, М. Рене .
I couldn't sleep at all last night
Я не мог уснуть прошлой ночью.
Just a-thinkin' 'bout you
Я просто думаю о тебе.
Baby, things weren't right
Детка, все было не так.
'Cause I was
Потому что я был ...
Tossin' and turnin', turnin' and tossin'
Ворочаюсь и ворочаюсь, ворочаюсь и ворочаюсь.
Tossin' and turnin', tossin' and turnin' all night
Ворочаюсь и ворочаюсь, ворочаюсь и ворочаюсь всю ночь.
I kicked the blankets on the floor
Я сбросил одеяла на пол.
Turned my pillow upside down
Перевернул мою подушку вверх дном.
I never felt this way before
Я никогда раньше не испытывал ничего подобного.
'Cause I was
Потому что я был ...
Tossin' and turnin', turnin' and tossin'
Ворочаюсь и ворочаюсь, ворочаюсь и ворочаюсь.
Tossin' and turnin', tossin' and turnin' all night
Ворочаюсь и ворочаюсь, ворочаюсь и ворочаюсь всю ночь.
Jumped out of bed, turned on the lights
Вскочил с кровати, включил свет.
Pulled down the shade, went to the kitchen for a bite
Опустил шторы, пошел на кухню перекусить.
Rolled up the shade, turned down the lights
Поднял шторы, выключил свет.
I jumped back in the bed, was the middle of the night
Я прыгнул обратно в кровать, была середина ночи.
The clock downstairs was strikin' three
Часы внизу пробили три.
Couldn't get you off my mind
Не могу выкинуть тебя из головы
I heard the milkman on the street
Я слышал молочника на улице.
'Cause I was
Потому что я был ...
Tossin' and turnin', turnin' and tossin'
Ворочаюсь и ворочаюсь, ворочаюсь и ворочаюсь.
Tossin' and turnin', tossin' and turnin' all night
Ворочаюсь и ворочаюсь, ворочаюсь и ворочаюсь всю ночь.
Jumped out of bed, turned on the lights
Вскочил с кровати, включил свет.
Pulled down the shade, went to the kitchen for a bite
Опустил шторы, пошел на кухню перекусить.
Rolled up the shade, turned down the lights
Поднял шторы, выключил свет.
Jumped back in the bed, was the middle of the night
Прыгнул обратно в постель, была середина ночи.
The clock downstairs was strikin' three
Часы внизу пробили три.
Couldn't get you off my mind
Не могу выкинуть тебя из головы
I heard the milkman on the street
Я слышал молочника на улице.
'Cause I was
Потому что я был ...
Tossin' and turnin', turnin' and tossin'
Ворочаюсь и ворочаюсь, ворочаюсь и ворочаюсь.
Tossin' and turnin', tossin' and turnin' all night
Ворочаюсь и ворочаюсь, ворочаюсь и ворочаюсь всю ночь.
Tossin' and turnin' (tossin' and turnin')
Ворочаюсь и ворочаюсь (ворочаюсь и ворочаюсь).
Tossin' and turnin' (tossin' and turnin')
Ворочаюсь и ворочаюсь (ворочаюсь и ворочаюсь).
Turnin' and tossin' (turnin' and tossin')
Ворочаюсь и ворочаюсь (ворочаюсь и ворочаюсь).
Tossin' and turnin' (tossin' and turnin')
Ворочаюсь и ворочаюсь (ворочаюсь и ворочаюсь).
Tossin' and turnin' (tossin' and turnin')
Ворочаюсь и ворочаюсь (ворочаюсь и ворочаюсь).
Turnin' and tossin' (tossin' and turnin')
Ворочаюсь и ворочаюсь (ворочаюсь и ворочаюсь).
Tossin' and turnin' (tossin' and turnin'), oh
Ворочаюсь и ворочаюсь (ворочаюсь и ворочаюсь), о
Tossin' and turnin' (tossin' and turnin')
Ворочаюсь и ворочаюсь (ворочаюсь и ворочаюсь).
Turnin' and tossin' (tossin' and turnin')
Ворочаюсь и ворочаюсь (ворочаюсь и ворочаюсь).
(Tossin' and turnin')
(Ворочается и ворочается)
Tossin' and turnin' (tossin' and turnin')
Ворочаюсь и ворочаюсь (ворочаюсь и ворочаюсь).
Turnin' and tossin' (tossin' and turnin')
Ворочаюсь и ворочаюсь (ворочаюсь и ворочаюсь).
(Tossin' and turnin')
(Ворочается и ворочается)





Writer(s): Adams Ritchie, Rene Malou


Attention! Feel free to leave feedback.