Lyrics and translation Joan Jett & The Blackhearts - Coney Island Whitefish
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
warned
you
all
the
time
to
get
yourself
Я
предупреждал
тебя
все
время,
что
бы
заполучить
себя.
In
line,
you
never
did
it
В
очереди,
ты
никогда
этого
не
делал.
I
took
you
everywhere
no
one
else
could
Я
забрал
тебя
везде,
где
никто
другой
не
мог.
Bear
all
your
bullshit
Неси
всю
свою
чушь.
Your
headtrips
were
a
bore
I
shoulda
Твои
головные
уборы
были
занудой,
я
должен
был.
Dumped
ya
long
before,
you're
a
dim
wit
Бросил
тебя
задолго
до
этого,
ты
ничтожество.
When
I
took
you
out
ya
ugly,
dirty
mouth
Когда
я
вытащил
тебя
из
твоего
уродливого,
грязного
рта.
Was
like
a
sewer
Было
похоже
на
канализацию.
All
ya
did
was
moan,
so
I
left
ya
on
your
own
Все,
что
ты
делала,
это
стонала,
и
я
оставила
тебя
одного.
I
said
screw
ya,
Я
сказал:
"Пошел
ты,
I
put
it
to
ya
Я
положил
его
тебе".
Now
you're
coming
back
tryin'
to
Теперь
ты
возвращаешься,
пытаясь
...
Get
into
the
act
ya
fool
ya
Давай,
иди
сюда,
иди
сюда!
Ya
think
I'm
stupid
Ты
думаешь,
я
глупа.
Scumbag,
scumbag
- ya
don't
leave
well
enough
alone
Подонок,
подонок
- ты
не
оставляешь
в
покое
достаточно
хорошо.
Baby,
you're
a
scumbag
you're
rotten
to
the
core
Детка,
ты
подонок,
ты
прогнил
до
мозга
костей.
You're
the
biggest
fool
that
I
ever
known
Ты
самый
большой
дурак,
которого
я
когда-либо
знал.
Everytime
it
seemed
we
had
everything
Каждый
раз
казалось,
что
у
нас
есть
все.
We
dreamed
for
the
choosin'
Мы
мечтали
о
выборе.
You
never
had
enough
the
way
you
Тебе
всегда
было
мало
того,
как
ты.
Made
life
rough
sent
me
cruzin'
Жизнь
сделала
меня
жестокой,
послала
меня
крузина.
I
gave
a
disposition
'bout
your
rotten
Я
отдал
приказ
насчет
твоего
гниения.
Disposition
you're
a
loser
and
you're
losin'
ha
ha
Нрав,
ты
неудачник,
и
ты
теряешь
ха-ха.
Scumbag,
scumbag
- ya
don't
leave
well
enough
alone
Подонок,
подонок
- ты
не
оставляешь
в
покое
достаточно
хорошо.
Baby,
you're
a
scumbag
you're
rotten
to
the
core
Детка,
ты
подонок,
ты
прогнил
до
мозга
костей.
You're
the
biggest
fool
that
I
ever
known
Ты
самый
большой
дурак,
которого
я
когда-либо
знал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOAN JETT, KENNETH BENJAMIN LAGUNA
Attention! Feel free to leave feedback.