Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celluloid Heroes
Zelluloidhelden
Everybody's
a
dreamer
Jeder
ist
ein
Träumer
And
everybody's
a
star
Und
jeder
ist
ein
Star
And
everybody's
in
movies
Und
jeder
ist
in
Filmen
It
doesn't
matter
who
you
are
Es
spielt
keine
Rolle,
wer
du
bist
There
are
stars
in
every
city
Es
gibt
Stars
in
jeder
Stadt
In
every
house
and
on
every
street
In
jedem
Haus
und
auf
jeder
Straße
And
if
you
walk
down
Hollywood
Boulevard
Und
wenn
du
den
Hollywood
Boulevard
entlanggehst
Their
names
are
written
in
concrete
Sind
ihre
Namen
in
Beton
geschrieben
Don't
tread
on
Greta
Garbo
Tritt
nicht
auf
Greta
Garbo
As
you
walk
down
the
Boulevard
Wenn
du
den
Boulevard
entlanggehst
She
looks
so
weak
and
fragile
Sie
sieht
so
schwach
und
zerbrechlich
aus
That's
why
she
tried
to
be
so
hard
Deshalb
versuchte
sie,
so
hart
zu
sein
But
they
turned
her
into
a
princess
Aber
sie
machten
sie
zu
einer
Prinzessin
And
they
sat
her
on
a
throne
Und
setzten
sie
auf
einen
Thron
But
she
turned
her
back
on
stardom
Doch
sie
kehrte
dem
Ruhm
den
Rücken
Because
she
wanted
to
be
alone
Weil
sie
allein
sein
wollte
Well
you
can
see
all
the
stars
Nun,
du
kannst
all
die
Stars
sehen
As
you
walk
down
Hollywood
Boulevard
Wenn
du
den
Hollywood
Boulevard
entlanggehst
Some
that
you
recognize
Einige,
die
du
erkennst
Some
that
you've
hardly
even
heard
of
Einige,
von
denen
du
kaum
gehört
hast
People
who
worked
suffered
struggled
for
fame
Leute,
die
arbeiteten,
litten,
um
Ruhm
kämpften
Some
who
succeeded
Einige,
die
Erfolg
hatten
Some
who
suffered
in
vain
Einige,
die
vergebens
litten
Rudolf
Valentino
Rudolf
Valentino
Looks
very
much
alive
Sieht
sehr
lebendig
aus
And
he
looks
up
ladies'
dresses
Und
er
schaut
den
Damen
unter
die
Kleider
As
they
sadly
pass
him
by
Während
sie
traurig
an
ihm
vorbeigehen
Avoid
steppin'
on
Bela
Lugosi
Vermeide
es,
auf
Bela
Lugosi
zu
treten
Because
he's
liable
to
turn
and
bite
Denn
er
könnte
sich
umdrehen
und
beißen
But
stand
close
by
Bette
Davis
Aber
steh
nahe
bei
Bette
Davis
Because
hers
was
such
a
lonely
life
Denn
ihres
war
ein
so
einsames
Leben
Well
you
can
see
all
the
stars
Nun,
du
kannst
all
die
Stars
sehen
As
you
walk
down
Hollywood
Boulevard
Wenn
du
den
Hollywood
Boulevard
entlanggehst
Some
that
you
recognize
Einige,
die
du
erkennst
Some
that
you've
hardly
even
heard
of
Einige,
von
denen
du
kaum
gehört
hast
People
who
worked
suffered
struggled
for
fame
Leute,
die
arbeiteten,
litten,
um
Ruhm
kämpften
Some
who
succeeded
Einige,
die
Erfolg
hatten
Some
who
suffered
in
vain
Einige,
die
vergebens
litten
Everybody's
a
dreamer
Jeder
ist
ein
Träumer
And
everybody's
a
star
Und
jeder
ist
ein
Star
And
everybody's
in
showbiz
Und
jeder
ist
im
Showbiz
It
doesn't
matter
who
you
are
Es
spielt
keine
Rolle,
wer
du
bist
And
those
who
are
successful
Und
diejenigen,
die
erfolgreich
sind
Be
always
on
your
guard
Sei
immer
auf
der
Hut
You
see
success
walks
hand
in
hand
with
failure
Siehst
du,
Erfolg
geht
Hand
in
Hand
mit
Scheitern
On
Hollywood
Boulevard
Auf
dem
Hollywood
Boulevard
Well
you
can
see
all
the
stars
Nun,
du
kannst
all
die
Stars
sehen
As
you
walk
down
Hollywood
Boulevard
Wenn
du
den
Hollywood
Boulevard
entlanggehst
Some
that
you
recognize
Einige,
die
du
erkennst
Some
that
you've
hardly
even
heard
of
Einige,
von
denen
du
kaum
gehört
hast
People
who
worked
suffered
struggled
for
fame
Leute,
die
arbeiteten,
litten,
um
Ruhm
kämpften
Some
who
succeeded
Einige,
die
Erfolg
hatten
Some
who
suffered
in
vain
Einige,
die
vergebens
litten
Wish
my
life
was
a
non
stop
Ich
wünschte,
mein
Leben
wäre
eine
Non-Stop
Hollywood
movie
show
Hollywood-Kinofilm
A
fantasy
world
of
Eine
Fantasiewelt
aus
Celluloid
films
and
heroes
Zelluloidfilmen
und
Helden
Because
celluloid
heroes
Denn
Zelluloidhelden
Never
feel
any
pain
Fühlen
niemals
Schmerz
Celluloid
heroes
Zelluloidhelden
Never
really
die
Sterben
niemals
wirklich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davies Raymond Douglas
Attention! Feel free to leave feedback.