Joan Jett - Nag (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joan Jett - Nag (Live)




Whoa, baby you're a nag (Nag nag naggity nag)
Ух ты, детка, ты придурок (придурок, придурок, придурок).
You're a nag (Nag nag naggity nag)
Ты придурок (придурок, придурок, придурок).
You're a nag (Nag nag naggity nag)
Ты придурок (придурок, придурок, придурок).
You're a nag (Nag nag naggity nag)
Ты придурок (придурок, придурок, придурок).
Would you go do this, and go do that, nag
Ты бы сделал то и это, НЭГ?
(Nag nag naggity nag)
(НЭГ НЭГ нэггити НЭГ)
(Nag) You're always tellin' me what to do
(Ворчит) Ты всегда говоришь мне, что делать.
(Nag) I just can't seem to get rid of you
(Ворчит) я просто не могу избавиться от тебя.
(You're a nag) You order me around just like a slave
(Ты кляча) ты приказываешь мне, как рабу.
(Nag) You're gonna send me to an early grave
(Ворчун) ты отправишь меня в раннюю могилу.
Would you go fix the bacon and don't burn the toast
Пойди приготовь бекон и не подгорай тосты
(Run down to the butcher shop and buy me a roast)
(Сбегай в мясную лавку и купи мне жаркое.)
(Nag) The way you're naggin' never gonna stop
(Ворчит) то, как ты ворчишь, никогда не прекратится.
(Nag) You always seem to be a blowin' your top
(Ворчит) Ты, кажется, всегда срываешь крышу.
(You're a nag) One of these days I'm gonna lose my mind
(Ты зануда) в один прекрасный день я сойду с ума.
(Nag) Jump out a window and I'll be real fine
(Ворчит) выпрыгни из окна, и я буду в полном порядке.
Would you go do this, go do that
Ты бы сделал это, сделал то?
(Wash up all the dishes, and don't you talk back)
(Вымой всю посуду и не смей возражать.)
When I met you you were oh so sweet
Когда я встретил тебя ты была такой милой
Now you give me the bread and you take all the meat
Теперь ты даешь мне хлеб и забираешь все мясо.
You're always screamin' and hollerin' loud
Ты всегда кричишь и кричишь громко.
I'm gonna buy me a ticket to the nearest cloud
Я куплю себе билет до ближайшего облака.
You're a nag (Nag nag naggity nag)
Ты придурок (придурок, придурок, придурок).
You're a nag (Nag nag naggity nag)
Ты придурок (придурок, придурок, придурок).
You're a nag (Nag nag naggity nag)
Ты придурок (придурок, придурок, придурок).
You're a nag (Nag nag naggity nag)
Ты придурок (придурок, придурок, придурок).
Would you go do this, and go do that, nag
Ты бы сделал то и это, НЭГ?
Hey you, get out of here!
Эй, ты, убирайся отсюда!
When I met you, you were oh so sweet
Когда я встретил тебя, ты была такой милой.
Now you give me the bread and you take all the meat
Теперь ты даешь мне хлеб и забираешь все мясо.
You're always screamin' and hollerin' loud
Ты всегда кричишь и кричишь громко.
I'm gonna buy me a ticket to the nearest cloud
Я куплю себе билет до ближайшего облака.
You're a nag (Nag nag naggity nag)
Ты придурок (придурок, придурок, придурок).
You're a nag (Nag nag naggity nag)
Ты придурок (придурок, придурок, придурок).
You're a nag (Nag nag naggity nag)
Ты придурок (придурок, придурок, придурок).
You're a nag (Nag nag naggity nag)
Ты придурок (придурок, придурок, придурок).
Would you go do this, and go do that, nag
Ты бы сделал то и это, НЭГ?
I hate you, get out of here
Я ненавижу тебя, убирайся отсюда!





Writer(s): R. Cryier


Attention! Feel free to leave feedback.