Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roadrunner USA (1990 Version)
Roadrunner USA (1990 Version)
One
two
three
four
five
six
Eins
zwei
drei
vier
fünf
sechs
Roadrunner
roadrunner
Roadrunner
Roadrunner
Going
faster
miles
an
hour
Werde
schneller
Meilen
pro
Stunde
Gonna
ride
by
the
stop-n-shop
Werde
am
Stop-n-Shop
vorbeifahren
With
the
radio
on
Mit
dem
Radio
an
I'm
in
love
with
the
modern
world
Ich
bin
verliebt
in
die
moderne
Welt
I'm
in
touch
I'm
a
modern
girl
Ich
bin
am
Puls
der
Zeit,
ich
bin
ein
modernes
Mädchen
New
york
city
when
it's
late
at
night
New
York
City,
wenn
es
spät
in
der
Nacht
ist
I
got
the
radio
on
Ich
hab
das
Radio
an
I'm
like
a
roadrunner
yeah
Ich
bin
wie
ein
Roadrunner,
yeah
Said
hello
to
the
spirit
of
ol'
1956
Sagte
Hallo
zum
Geist
des
alten
1956
It
was
pacing
in
the
woods
next
to
'57
Er
schritt
im
Wald
neben
'57
auf
und
ab
Well
the
highway
was
my
only
friend
Nun,
die
Autobahn
war
mein
einziger
Freund
'Cause
I
went
by
so
quick
Weil
ich
so
schnell
vorbeifuhr
Suburban
trees
were
out
there
Vorstadtbäume
waren
da
draußen
And
consequently
it
smelt
like
heaven
Und
folglich
roch
es
wie
der
Himmel
So
I
say
roadrunner
once
roadrunner
twice
Also
sage
ich
Roadrunner
einmal,
Roadrunner
zweimal
I'm
in
love
with
the
modern
world
Ich
bin
verliebt
in
die
moderne
Welt
So
let's
go
out
all
night
aw
Also
lass
uns
die
ganze
Nacht
rausgehen,
aw
With
the
radio
on
got
the
fm
Mit
dem
Radio
an,
hab
das
FM
Radio
on
got
the
powerg
got
the
magic
Radio
an,
hab
die
Power,
hab
die
Magie
Radio
on
50,
000
watts
of
power
Radio
an,
50.000
Watt
Leistung
Radio
on
going
faster
miles
an
hour
Radio
an,
werde
schneller
Meilen
pro
Stunde
Radio
on
I
feel
like
a
roadrunner
yeah
Radio
an,
ich
fühle
mich
wie
ein
Roadrunner,
yeah
Can't
ya
hear
it
out
in
jersey
now
Kannst
du's
jetzt
draußen
in
Jersey
nicht
hören?
New
york
city
when
it's
late
at
night
New
York
City,
wenn
es
spät
in
der
Nacht
ist
I'm
headin'
east
on
st.
marks
Ich
fahre
Richtung
Osten
auf
St.
Marks
Over
to
tompkin
square
park
down
by
the
power
lines
Rüber
zum
Tompkins
Square
Park,
unten
bei
den
Stromleitungen
I
see
all
the
neon
and
it's
cold
at
night
Ich
sehe
all
das
Neon
und
es
ist
kalt
in
der
Nacht
I
got
my
radio
on
Ich
hab
mein
Radio
an
It's
so
exciting
here
with
the
skyscrapers
Es
ist
so
aufregend
hier
mit
den
Wolkenkratzern
I
feel
in
touch
with
the
modern
world
Ich
fühle
mich
verbunden
mit
der
modernen
Welt
I
feel
in
touch
I
feel
alive
Ich
fühle
mich
verbunden,
ich
fühle
mich
lebendig
With
50,
000
watts
of
power
Mit
50.000
Watt
Leistung
I
got
the
radio
on
Ich
hab
das
Radio
an
Roadrunner
roadrunner
Roadrunner
Roadrunner
Radio
on
going
faster
miles
an
hour
Radio
an,
werde
schneller
Meilen
pro
Stunde
Radio
on
ya
know
I
walk
by
the
stop-n-shop
Radio
an,
weißt
du,
ich
gehe
am
Stop-n-Shop
vorbei
Radio
on
and
then
I
drove
by
the
stop-n-shop
Radio
an,
und
dann
fuhr
ich
am
Stop-n-Shop
vorbei
Radio
on
and
I
like
that
much
better
than
Radio
an,
und
das
gefällt
mir
viel
besser
als
Walking
by
the
stop-n-shop
Am
Stop-n-Shop
vorbeizugehen
Radio
on
I
had
the
radio
on
Radio
an,
ich
hatte
das
Radio
an
Radio
on
I
felt
in
touch
with
the
modern
world
Radio
an,
ich
fühlte
mich
verbunden
mit
der
modernen
Welt
Radio
on
I
fell
in
love
with
the
modern
world
Radio
an,
ich
verliebte
mich
in
die
moderne
Welt
Radio
on
I
feel
in
love,
feelin'
love
I
got
the
Radio
an,
ich
fühle
mich
verliebt,
fühle
Liebe,
ich
hab
das
Radio
on
like
the
power,
got
the
magic
Radio
an,
wie
die
Power,
hab
die
Magie
Radio
on
got
the
am
Radio
an,
hab
das
AM
Radio
on
got
the
fm
Radio
an,
hab
das
FM
Radio
on
50,
000
watts
of
power
Radio
an,
50.000
Watt
Leistung
Radio
on
going
faster
miles
an
hour
Radio
an,
werde
schneller
Meilen
pro
Stunde
Radio
on
and
the
neon
and
it's
cold
outside
Radio
an,
und
das
Neon
und
es
ist
kalt
draußen
Radio
on
I
feel
in
touch
I
feel
in
love
I
feel
in
love
Radio
an,
ich
fühle
mich
verbunden,
ich
fühle
mich
verliebt,
ich
fühle
mich
verliebt
Radio
on
I
got
the
I
got
the
I
got
the
Radio
an,
ich
hab
das,
ich
hab
das,
ich
hab
das
Radio
on
I
got
the
I
got
the
I
got
the
I
got
the
Radio
an,
ich
hab
das,
ich
hab
das,
ich
hab
das,
ich
hab
das
Radio
on
again
Radio
wieder
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnathan Richman
Attention! Feel free to leave feedback.