Joan Manuel Serrat feat. Alejandro Sanz - Romance de Curro el Palmo (with Alejandro Sanz) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joan Manuel Serrat feat. Alejandro Sanz - Romance de Curro el Palmo (with Alejandro Sanz)




Romance de Curro el Palmo (with Alejandro Sanz)
Романс о Курро "Ладошка" (с Алехандро Сансом)
La vida y la muerte
Жизнь и смерть
Temblando en la boca
Дрожали на устах
Tenía Merceditas
У Мерседес,
La del guardarropa.
Гардеробщицы той.
La del guardarropa
Гардеробщицы той
Del tablao de "El Lacio",
Из таблао "Эль Ласио",
Un gitano falso,
Цыган фальшивый,
Ex-bufón de palacio.
Бывший шут дворцовый.
Alcahuete noble,
Сутенер знатный,
Que -al oir los tiros-,
Что, услышав выстрелы,
Recogió sus capas
Схватил свои манатки
Y se pegó el piro.
И дал деру быстро.
Se acabó el jaleo,
Закончилась суматоха,
Y el racionamiento
И карточная система
Le llenó el bolsillo,
Набила ему карман,
Y montó este invento,
И он замутил эту тему,
En donde "El Palmo"
Где "Ладошка"
Lloró cantando...
Плакал, песни распевая...
Ay, mi amor,
Ах, любовь моя,
Sin no entiendo el despertar.
Без тебя не понимаю, как просыпаться.
Ay, mi amor,
Ах, любовь моя,
Sin mi cama es ancha.
Без тебя моя постель так широка.
Ay, mi amor
Ах, любовь моя,
Que me desvela la verdad...
Что мне не дает спать, открывая правду...
Entre y yo, la soledad
Между нами одиночество
Y un manojillo de escarcha.
И горстка инея.
Mil veces le pide
Тысячу раз он просит,
- Y mil veces que "nones" -
И тысячу раз отказ
De compartir sueños
Разделить с ним мечты,
Cama y macarrones.
Постель и макароны.
Le dice, burlona:
Она говорит, насмехаясь:
" Carita serrana (gitana),
"Рожица горная (цыганская),
¿Cómo hacer buen vino
Как сделать хорошее вино
De una cepa enana?"
Из низкорослой лозы?"
Y Curro se muerde
И Курро кусает
Los labios y calla,
Губы и молчит,
Pues no hizo la mili
Ведь он не служил в армии,
Por no dar la talla.
Потому что не дорос.
Y quien calla, otorga,
А кто молчит, тот соглашается,
Como dice el dicho...
Как говорится в пословице...
Y Curro se muere
И Курро умирает
Por ese mal bicho.
По этой вредной курице.
Ay! Quien fuese abrigo,
Ах! Кем бы стать, чтоб быть твоим пальто,
Para andar contigo.
Чтобы быть рядом с тобой.
Ay, mi amor,
Ах, любовь моя,
Sin no entiendo el despertar.
Без тебя не понимаю, как просыпаться.
Ay, mi amor,
Ах, любовь моя,
Sin mi cama es ancha.
Без тебя моя постель так широка.
Ay, mi amor
Ах, любовь моя,
Que me desvela la verdad...
Что мне не дает спать, открывая правду...
Entre y yo, la soledad
Между нами одиночество
Y un manojillo de escarcha.
И горстка инея.
Buscando el olvido
Ища забвения,
Se dio a la bebida,
Он пристрастился к выпивке,
Al mus, las quinielas...
К мушке, тотализатору...
Y en horas perdidas
И в свободные часы
Se leyó enterito
Он прочитал от корки до корки
A Don Marcial Lafuente
Дона Марсиаля Лафуэнте,
Por no ir tras su paso
Чтобы не идти за ней следом
Como un penitente.
Как кающийся грешник.
Y una noche, mientras
И однажды ночью, пока
Palmeaba "farrucas",
Он хлопал в ладоши под "фарруку",
Se escapó Mercedes
Мерседес сбежала
Con un "cura-pupas"
С каким-то "лекарем-шарлатаном"
De clínica propia
С собственной клиникой
Y Rolls de contrabando.
И контрабандным "Роллс-ройсом".
Y, entre palma y palma,
И, между хлопками,
Curro fue palmando
Курро испустил дух,
Entre cantares
Среди песен
Por soleares.
Под солеарес.
Ay, mi amor,
Ах, любовь моя,
Sin no entiendo el despertar.
Без тебя не понимаю, как просыпаться.
Ay, mi amor,
Ах, любовь моя,
Sin mi cama es ancha.
Без тебя моя постель так широка.
Ay, mi amor
Ах, любовь моя,
Que me desvela la verdad...
Что мне не дает спать, открывая правду...
Entre y yo, la soledad
Между нами одиночество
Y un manojillo de escarcha.
И горстка инея.
Quizás fue la pena
Может быть, это была печаль
O la falta de hierro.
Или недостаток железа.
El caso es que un día
Суть в том, что однажды
Nos tocó ir de entierro.
Нам пришлось идти на похороны.
Pésames y flores,
Соболезнования и цветы,
Y dos lagrimitas
И две слезинки
Que soltó la Patro
Пустила Патро,
Al cerrar la cajita...
Закрывая гроб...
A mano derecha,
По правую руку,
Según se va al cielo,
Если идти к небесам,
Veréis un tablao
Вы увидите таблао,
Que montó Frascuelo,
Которое поставил Фраскуэло,
Donde, por las noches,
Где по ночам,
Pa las buenas almas,
Для добрых душ,
El Currito "El Palmo"
Куррито "Ладошка"
Sigue dando palmas.
Продолжает хлопать в ладоши.
Canta sus males
Поет о своих бедах
Por "celestiales":
"Небесным" голосом:
Ay, mi amor,
Ах, любовь моя,
Sin no entiendo el despertar.
Без тебя не понимаю, как просыпаться.
Ay, mi amor,
Ах, любовь моя,
Sin mi cama es ancha.
Без тебя моя постель так широка.
Ay, mi amor
Ах, любовь моя,
Que me desvela la verdad...
Что мне не дает спать, открывая правду...
Entre y yo, la soledad
Между нами одиночество
Y un manojillo de escarcha.
И горстка инея.





Writer(s): J.m. Serrat


Attention! Feel free to leave feedback.