Lyrics and translation Joan Manuel Serrat feat. Gino Paoli - Penelope (with Gino Paoli)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Penelope (with Gino Paoli)
Пенелопа (с Джино Паоли)
Con
su
bolso
de
piel
marrón
С
коричневой
кожаной
сумочкой,
Y
sus
zapatos
de
tacón
В
туфлях
на
каблуках
Y
su
vestido
de
domingo.
И
в
своем
воскресном
платье.
Se
sienta
en
un
banco
en
el
andén
Сидит
на
скамейке
на
перроне
Y
espera
que
llegue
el
primer
tren
И
ждет
прибытия
первого
поезда,
Meneando
el
abanico.
Обмахиваясь
веером.
Dicen
en
el
pueblo,
Говорят
в
городе,
Que
un
caminante
paró
su
reloj
Что
один
путник
остановил
свои
часы
Una
tarde
de
primavera.
Весенним
днем.
"Adiós
amor
mío
"Прощай,
любовь
моя,
No
me
llores,
volveré
Не
плачь,
я
вернусь
Antes
quede
los
sauces
caigan
las
hojas.
Прежде,
чем
с
ив
опадут
листья.
Piensa
en
mí,
volveré
a
por
ti..."
Думай
обо
мне,
я
вернусь
за
тобой..."
Pobre
infeliz,
Бедная
несчастная,
Se
paró
su
reloj
infantil
Остановились
её
детские
часы
Una
tarde
plomiza
de
abril
Свинцовым
апрельским
днем,
Cuando
se
fue
tu
amante.
Когда
твой
возлюбленный
ушел.
En
su
huerto
hasta
la
última
flor.
В
её
саду
последний
цветок.
No
hay
un
sauce
en
la
calle
Mayor
Нет
ни
одной
ивы
на
главной
улице
Para
Penélope.
Для
Пенелопы.
Tristes
a
fuerza
de
esperar,
Глаза
её,
печальные
от
ожидания,
Sus
ojos,
parecen
brillar
Кажутся,
сияют,
Si
un
tren
silba
a
lo
lejos.
Если
вдали
свистит
поезд.
Uno
tras
otro
los
ve
pasar,
Видит,
как
один
за
другим
они
проходят
мимо,
Mira
sus
caras,
les
oye
hablar,
Смотрит
на
их
лица,
слышит
их
голоса,
Para
ella
son
muñecos.
Для
неё
они
— куклы.
Dicen
en
el
pueblo
Говорят
в
городе,
Que
el
caminante
volvió.
Что
путник
вернулся.
En
su
banco
de
pino
verde.
На
её
зеленой
сосновой
скамейке.
Mi
amante
fiel,
mi
paz.
Моя
верная
возлюбленная,
мой
покой.
De
tejer
sueños
en
tu
mente.
Ткать
мечты
в
своей
голове.
Mírame,
Посмотри
на
меня,
Soy
tu
amor,
regresé".
Я
твоя
любовь,
я
вернулся".
Le
sonrió
Она
улыбнулась
ему
Con
los
ojos
llenitos
de
ayer,
Глазами,
полными
прошлого.
No
era
así
su
cara
ni
su
piel.
Не
таким
было
его
лицо,
не
такой
была
его
кожа.
"Tú
no
eres
quien
yo
espero".
"Ты
не
тот,
кого
я
жду".
Y
se
quedó
И
осталась
сидеть
Con
su
bolso
de
piel
marrón
С
коричневой
кожаной
сумочкой,
Y
sus
zapatitos
de
tacón,
В
своих
туфлях
на
каблуках,
Sentada
en
la
estación.
На
вокзале.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Augusto Alguero, Joan Manuel Serrat
Attention! Feel free to leave feedback.