Joan Manuel Serrat - Algo Personal (with Calle 13) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joan Manuel Serrat - Algo Personal (with Calle 13)




Probablemente en su pueblo se les recordará
Вероятно, в вашей деревне их будут помнить
Como cachorros de buenas personas,
Как щенки хороших людей,
Que hurtaban flores para regalar a su mamá
Которые крали цветы, чтобы подарить маме
Y daban de comer a las palomas.
И они кормили голубей.
Probablemente que todo eso debe ser verdad,
Наверное, все это должно быть правдой.,
Aunque es más turbio cómo y de qué manera
Хотя это более мутно, как и каким образом
Llegaron esos individuos a ser lo que son
Эти люди стали такими, какие они есть
Ni a quién sirven cuando alzan las banderas.
И кому они служат, когда поднимают флаги.
Hombres de paja que usan la colonia y el honor
Соломенные мужчины, которые носят одеколон и честь
Para ocultar oscuras intenciones:
Чтобы скрыть темные намерения,:
Tienen doble vida, son sicarios del mal.
У них двойная жизнь, они наемные убийцы зла.
Entre esos tipos y yo hay algo personal.
Между мной и этими парнями есть что-то личное.
Rodeados de protocolo, comitiva y seguridad,
В окружении протокола, кортежа и безопасности,
Viajan de incógnito en autos blindados
Они путешествуют инкогнито на бронированных автомобилях
A sembrar calumnias, a mentir con naturalidad,
Сеять клевету, лгать естественно.,
A colgar en las escuelas su retrato.
Повесить в школах его портрет.
Se gastan más de lo que tienen en coleccionar
Они тратят больше, чем у них есть на сбор
Espías, listas negras y arsenales;
Шпионы, черные списки и арсеналы;
Resulta bochornoso verles fanfarronear
Это знойно смотреть, как они хвастаются.
A ver quién es el que la tiene más grande.
Посмотрим, у кого она самая большая.
Se arman hasta los dientes en el nombre de la paz,
Они вооружаются до зубов во имя мира.,
Juegan con cosas que no tienen repuesto
Они играют с вещами, у которых нет запасных.
Y la culpa es del otro si algo les sale mal.
И виноват друг в друге, если что-то пойдет не так.
Entre esos tipos y yo hay algo personal.
Между мной и этими парнями есть что-то личное.
Y como quien en la cosa, nada tiene que perder.
И как кто в деле, терять нечего.
Pulsan la alarma y rompen las promesas
Они бьют тревогу и нарушают обещания.
Y en nombre de quien no tienen el gusto de conocer
И во имя того, кого они не имеют вкуса знать,
Nos ponen la pistola en la cabeza.
Они приставили пистолет к голове.
Se agarran de los pelos, pero para no ensuciar
Они хватаются за волосы, но чтобы не испачкаться
Van a cagar a casa de otra gente
Они срут в чужой дом.
Y experimentan nuevos métodos de masacrar,
И они испытывают новые методы убийства,
Sofisticados y a la vez convincentes.
Сложные и в то же время убедительные.
No conocen ni a su padre cuando pierden el control,
Они даже не знают своего отца, когда теряют контроль.,
Ni recuerdan que en el mundo hay niños.
Они даже не помнят, что на свете есть дети.
Nos niegan a todos el pan y la sal.
Они отказывают нам всем в хлебе и соли.
Entre esos tipos y yo hay algo personal.
Между мной и этими парнями есть что-то личное.
Pero, eso sí, los sicarios no pierden ocasión
Но, имейте в виду, наемные убийцы не упускают случая
De declarar públicamente su empeño
Публично заявить о своей приверженности
En propiciar un diálogo de franca distensión
В Москве начался откровенный диалог
Que les permita hallar un marco previo
Что позволит им найти предварительную основу
Que garantice unas premisas mínimas
Что гарантирует минимальные помещения
Que faciliten crear los resortes
Которые облегчают создание пружин
Que impulsen un punto de partida sólido y capaz
Которые управляют прочной и способной отправной точкой
De este a oeste y de sur a norte,
С востока на запад и с юга на север,
Donde establecer las bases de un tratado de amistad
Где заложить основы договора о дружбе
Que contribuya a poner los cimientos
Это поможет заложить фундамент
De una plataforma donde edificar
С платформы, где строить
Un hermoso futuro de amor y paz.
Прекрасное будущее любви и мира.





Writer(s): J.m. Serrat

Joan Manuel Serrat - Antología Desordenada
Album
Antología Desordenada
date of release
03-11-2014

1 Pueblo Blanco
2 Aquellas Pequeñas Cosas (with Joan Manuel Serrat)
3 Cantares (with Miguel Ríos) (Remasterizado)
4 Barcelona I Jo
5 De Vez en Cuando la Vida
6 Plany al Mar (with Silvia Pérez Cruz)
7 Es Caprichoso el Azar (with Noa) (Remasterizado)
8 Helena
9 Pare
10 Canco de Matinada
11 La Tieta
12 Canço de Bressol
13 Res No Es Mesqui
14 Esos Locos Bajitos
15 Sin Piedad
16 Temps Era Temps (with Quico Pi de la Serra)
17 Fiesta (with Resaca Sudaca)
18 Me Gusta Todo de Ti (with Joaquín Sabina)
19 Las Malas Compañias (with Les Luthiers)
20 No Hago Otra Cosa Que Pensar en Ti (with Paquita la del Barrio)
21 Perque la Gent S'avorreix Tant (with Andreu Buenafuente)
22 Algo Personal (with Calle 13)
23 El Carrusel del Furo (Remasterizado)
24 Bendita Música (Remasterizado)
25 Hoy Puede Ser un Gran Día (with Ana Belén, Miguel Ríos & Victor Manuel) (Remasterizado)
26 Hijo de la Luz y de la Sombra (Remasterizado)
27 Pendiente de Ti (with Sole Giménez) (Remasterizado)
28 Sinceramente Teu (with Maria Bethânia) (Remasterizado)
29 Penelope (with Gino Paoli)
30 Señora (with Dani Martín)
31 Princesa (Remasterizado)
32 Disculpe el Señor (with Ricard Miralles)
33 Hoy por Ti, Mañana por Mi (with Tania Libertad)
34 Te Guste o No (with Pablo Milanés)
35 La Saeta (with Carmen Linares)
36 Benito (Remasterizado)
37 Me'n Vaig a Peu (with Estopa)
38 Mediterraneo (with Lolita)
39 Paraules D'amor (with Pablo Alborán)
40 Romance de Curro el Palmo (with Alejandro Sanz)
41 Lucia (with Silvio Rodríguez)
42 Niño Silvestre
43 El Sur También Existe
44 Seria Fantastic
45 Cremant Nuvols (Remasterizado)
46 Ja Tens L'amor (with Ana Belén)
47 Y el Amor (with Luis Eduardo Aute)
48 Para la Libertad (with Rubén Blades)
49 El Meu Carrer (with Miguel Poveda)
50 A Ese Pájaro Dorado (with Dulce Pontes)

Attention! Feel free to leave feedback.