Lyrics and translation Joan Manuel Serrat - Balada Per un Trobador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balada Per un Trobador
Баллада о трубадуре
Les
sabates
foradades
Прохудились
башмаки,
La
roba
plena
de
pols
Одежда
вся
в
пыли,
I
a
la
boca
tremolosa
Но
в
устах
дрожащих
моих
Sempre
porta
un
cant
ben
dolç
Всегда
звучит
сладкий
мотив.
El
país
pel
qual
camina
Страна,
по
которой
брожу,
Io
és
altre
que
el
seu
país
Чужая
мне
сторона,
I
el
vi
que
mulla
sa
gola
И
вино,
что
глотку
мою
омывает,
No
és
altre
vi
que
el
seu
vi
Чужое
вино,
не
моё.
No
era
estrany
en
cap
racó
Он
не
был
чужаком
нигде,
Ja
era
vell
el
trobador
Стар
был
уже
трубадур.
Ell
ha
cantat
per
a
princeses
Он
пел
для
принцесс,
En
lluents
i
grans
palaus
В
сияющих,
огромных
дворцах,
Ha
saltat
murs,
ha
obert
portes
Перепрыгивал
стены,
открывал
двери,
Tancades
amb
doble
clau
Запертые
на
два
замка.
Quan
tenia
la
veu
clara
Когда
голос
его
был
чист,
Com
la
pell
dels
seus
amors
Как
кожа
его
возлюбленных,
Quan,
a
la
nit,
el
tapaven
Когда
ночью
его
укрывали
Llençols
blancs
brodats
amb
flors
Белоснежные
простыни,
расшитые
цветами.
Les
flors
ja
han
perdut
l′olor
Цветы
уж
утратили
свой
аромат,
Ja
era
vell
el
trobador
Стар
был
уже
трубадур.
Avui
ha
canviat
d'alcoves
Сменил
он
покои
свои,
Ara
que
ha
perdut
les
claus
Теперь,
когда
ключи
потерял.
Una
barraca
de
toves
Хижина
из
соломы
Li
sembla
tot
un
palau
Кажется
ему
дворцом.
On
la
seva
cançó
s′alça
Где
песня
его
возносится
Per
un
plat
i
un
got
de
vi
За
тарелку
супа
и
глоток
вина,
Pastores
i
taverneres
Пастушки
и
трактирщицы
—
Són
les
seves
flors
de
nit
Его
ночные
цветы.
Tot
s'esfulla
en
la
tardor
Всё
увядает
с
приходом
осени,
Ja
era
vell
el
trobador
Стар
был
уже
трубадур.
I
demà
quan
el
sol
surti
И
завтра,
когда
взойдёт
солнце,
Ha
de
seguir
el
seu
camí
Он
должен
продолжить
свой
путь.
Arribarà
en
un
altre
poble
Придёт
он
в
другую
деревню
I
se
n'anirà
d′allí
И
уйдёт
оттуда
прочь.
Amb
les
sabates
foradades
С
прохудившимися
башмаками,
La
roba
plena
de
pols
В
одежде,
покрытой
пылью,
I
a
la
boca
tremolosa
И
с
дрожащими
устами
S′endurà
el
seu
cant
ben
dolç
Унесёт
он
свою
сладкую
песню.
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JUAN MANUEL SERRAT TERESA
Attention! Feel free to leave feedback.