Lyrics and translation Joan Manuel Serrat - Caminito de la Obra (... Historia por Rumba)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vale,
que
se
le
empasó
el
porvenir
la
chala...
Хорошо,
что
у
него
заболело
будущее...
Vale,
que
el
sol
lo
ha
marcado
con
hierro
de
paleta
Хорошо,
что
Солнце
отметило
его
железом
весла
Y
que
al
nacer
le
pusieron
la
trabanqueta.
И
что
при
рождении
ему
поставили
скрепку.
Vale,
que
se
desayuna
con
la
barrecha
Ладно,
пусть
завтракает
с
баррехой.
Pa'
arrancarle
a
la
jornada
su
corazón
de
lunes
Pa
' вырвать
день
его
сердце
понедельника
En
un
bar
tempranero
de
Casa
Antúnez.
В
раннем
баре
дома
Антунес.
Vale,
que
enchegará
la
mobilé.
Хорошо,
что
он
забьет
мобильник.
Y
vale,
que
son
almas
que
zozobran
И
хорошо,
что
это
души,
которые
опускаются
Caminito
de
la
obra.
Ходок
пьесы.
Vale,
que
suben
al
cielo
entre
tocho
y
porlan...
Хорошо,
что
они
поднимаются
в
небо
между
Точо
и
порланом...
Vale,
que
lloran
sus
ojos
lágrimas
de
cemento
Хорошо,
что
слезятся
ее
глаза,
цементные
слезы.
Viendo
escaparse
los
sueños
como
los
vientos.
Наблюдая,
как
сны
уходят,
как
ветры.
Crecen
de
noche
Они
растут
ночью
Y
en
el
día
se
derrumban
И
в
день
они
рушатся.
Los
sueños
que
el
olvido
mece
Мечты,
которые
забвение
качает
En
tanto
llegue
Пока
вы
приедете
El
día
de
los
elegidos
День
избранных
Cuando
el
eco
los
devuelva
Когда
эхо
вернет
их
Escampa
en
una
Vanguardia
la
fiambrera
- Спросил
он,
глядя
в
окно.
Y
se
festeja
con
media
botella
de
priorato
И
он
празднует
с
половиной
бутылки
Приората
Y
se
calienta
con
sol
y
permanganato.
И
он
нагревается
солнцем
и
перманганатом.
Y
arrepenchao
en
la
sombra
duerme
la
siesta
И
покаяние
в
тени
дремлет.
Soñando
con
hacerle,
a
su
capataz,
la
vaca
Мечтая
сделать
ему,
своему
старшине,
корову
Y
que
gane
fuera
el
Betis
y
el
Barça
en
casa.
И
пусть
победит
Бетис
и
Барса
дома.
Vale,
que
donde
no
hay
suerte
ni
calé
Хорошо,
что
там,
где
нет
удачи,
и
кэле
Vale,
que
no
hay
dios
que
encuentre
el
Norte
Хорошо,
что
нет
Бога,
который
найдет
Север
Si
no
le
salva
un
catorce.
Если
не
спасет
четырнадцать.
Vale,
que
cuando
el
sol
plega
y
baja
el
andamio
Хорошо,
что,
когда
солнце
складывает
и
опускает
эшафот,
Vale,
que
tiene
agujetas
en
su
alma
robinada
Хорошо,
что
у
него
есть
дыры
в
его
украденной
душе
Y
que
mañana
su
historia
no
habrá
cambiado
nada.
И
что
завтра
его
история
ничего
не
изменит.
Crecen
de
noche
Они
растут
ночью
Y
en
el
día
se
derrumban
И
в
день
они
рушатся.
Los
sueños
que
el
olvido
mece
Мечты,
которые
забвение
качает
En
tanto
llegue
Пока
вы
приедете
El
día
de
los
elegidos
День
избранных
Cuando
el
eco
los
devuelva
Когда
эхо
вернет
их
Vale,
que
se
le
empasó
el
porvenir
la
chala...
Хорошо,
что
у
него
заболело
будущее...
Vale,
que
el
sol
lo
ha
marcado
con
hierro
de
paleta
Хорошо,
что
Солнце
отметило
его
железом
весла
Y
que
al
nacer
le
pusieron
la
trabanqueta.
И
что
при
рождении
ему
поставили
скрепку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joan Manuel Serrat
Attention! Feel free to leave feedback.