Joan Manuel Serrat - Cantares - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joan Manuel Serrat - Cantares




Cantares
Песни
Todo pasa y todo queda
Всё проходит, всё остаётся,
Pero lo nuestro es pasar
Но наша участь проходить,
Pasar haciendo caminos
Прокладывая пути,
Caminos sobre la mar
Пути по морю.
Nunca perseguí la gloria
Я никогда не гнался за славой,
Ni dejar en la memoria
И не стремился оставить в памяти
De los hombres, mi canción
Людской мою песню.
Yo amo los mundos sutiles
Я люблю миры тонкие,
Ingrávidos y gentiles
Невесомые и нежные,
Como pompas de jabón
Словно мыльные пузыри.
Me gusta verlos pintarse
Мне нравится видеть, как они окрашиваются
De sol y grana, volar
Солнцем и багрянцем, летят
Bajo el cielo azul, temblar
Под голубым небом, дрожат
Súbitamente y quebrarse
И вдруг лопаются.
Nunca perseguí la gloria
Я никогда не гнался за славой.
Caminante, son tus huellas el camino y nada más
Путник, твои следы это и есть путь, и ничего более.
Caminante, no hay camino, se hace camino al andar
Путник, нет пути, путь создаётся в ходьбе.
Al andar, se hace camino, y al volver la vista atrás
Идя, ты создаёшь путь, и, оглядываясь назад,
Se ve la senda que nunca se ha de volver a pisar
Ты видишь тропу, по которой тебе уже никогда не пройти.
Caminante, no hay camino, sino estelas en la mar
Путник, нет пути, лишь следы на воде.
Hace algún tiempo en ese lugar
Когда-то в том месте,
Donde hoy los bosques se visten de espinos
Где сейчас леса одеваются в тернии,
Se oyó la voz de un poeta gritar
Был слышен голос поэта, кричавшего:
"Caminante, no hay camino
"Путник, нет пути,
Se hace camino al andar"
Путь создаётся в ходьбе".
Golpe a golpe, verso a verso
Удар за ударом, стих за стихом.
Murió el poeta lejos del hogar
Поэт умер вдали от дома.
Le cubre el polvo de un país vecino
Его покрывает пыль соседней страны.
Al alejarse le vieron llorar
Уходя, его видели плачущим.
"Caminante, no hay camino
"Путник, нет пути,
Se hace camino al andar"
Путь создаётся в ходьбе".
Golpe a golpe, verso a verso
Удар за ударом, стих за стихом.
Cuando el jilguero no puede cantar
Когда щегол не может петь,
Cuando el poeta es un peregrino
Когда поэт странник,
Cuando de nada nos sirve rezar
Когда молитва нам не помогает,
"Caminante, no hay camino
"Путник, нет пути,
Se hace camino al andar"
Путь создаётся в ходьбе".
Golpe a golpe, verso a verso
Удар за ударом, стих за стихом.
Golpe a golpe, verso a verso
Удар за ударом, стих за стихом.
Golpe a golpe, verso a verso
Удар за ударом, стих за стихом.





Writer(s): Serrat Teresa Juan Manuel, Machado Ruiz Antonio


Attention! Feel free to leave feedback.