Lyrics and translation Joan Manuel Serrat - Como un Gorrión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
menuda
como
un
soplo
Она
маленькая,
как
дуновение.
Y
tiene
el
pelo
marrón
И
у
него
коричневые
волосы.
Y
un
aire
entre
tierno
y
triste
И
воздух
между
нежным
и
печальным
Como
un
gorrión.
Как
воробей.
Le
gusta
andar
por
las
ramas
Он
любит
ходить
по
ветвям
Ir
de
balcón
en
balcón
Перейти
с
балкона
на
балкон
Sin
que
nadie
le
eche
mano
Никто
не
протянет
ему
руку.
Como
un
gorrión.
Как
воробей.
Nació
libre
como
el
viento,
Он
родился
свободным,
как
ветер.,
No
tiene
amo
ni
patrón
У
него
нет
хозяина
или
покровителя.
Y
se
mueve
por
instinto
И
движется
инстинктом.
Como
un
gorrión.
Как
воробей.
Pajarillo
pardo...
Бурая
птичка...
De
San
Bernardo,
Сенбернар,
Quedó
tu
nido
seco
y
vacío
Твое
гнездо
осталось
сухим
и
пустым.
Quizá
algún
niño
ya
lo
robó.
Возможно,
какой-то
ребенок
уже
украл
его.
Pajarillo
errante
Блуждающая
птица
Que
bebe
el
agua
de
los
estanques
Кто
пьет
воду
из
прудов
Y
de
mi
mano
jamás
comió.
И
с
моей
руки
он
никогда
не
ел.
Y
no
le
vende
al
alpiste
И
он
не
продает
птицу.
Su
calor
ni
su
canción
Его
тепло
или
его
песня
Por
ahí
busca
su
lechuga
Там
он
ищет
свой
салат
Como
un
gorrión.
Как
воробей.
Y
le
da
pena
el
canario
И
ему
жалко
канарейку.
Pero
no
envidia
a
un
halcón.
Но
ястребу
не
завидую.
Le
gusta
volar
bajito
Он
любит
летать
низко
Como
un
gorrión.
Как
воробей.
Y
tutearse
con
las
nubes
И
тутар
с
облаками
Y
dormir
en
el
rincón
И
спать
в
углу,
Donde
no
llegan
los
gatos
Где
кошки
не
приходят
Como
un
gorrión.
Как
воробей.
Pajarillo
pardo...
Бурая
птичка...
De
San
Bernardo,
Сенбернар,
Quedó
tu
nido
seco
y
vacío
Твое
гнездо
осталось
сухим
и
пустым.
Quizá
algún
niño
ya
lo
robó.
Возможно,
какой-то
ребенок
уже
украл
его.
Pajarillo
errante
Блуждающая
птица
Que
bebe
el
agua
de
los
estanques
Кто
пьет
воду
из
прудов
Y
de
mi
mano
jamás
comió.
И
с
моей
руки
он
никогда
не
ел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JUAN MANUEL SERRAT
Album
Mi Niñez
date of release
01-01-1970
Attention! Feel free to leave feedback.