Lyrics and translation Joan Manuel Serrat - ... de Carton Piedra
Era
la
Gloria
vestida
de
tul
Это
была
слава,
одетая
в
тюль.
Con
la
mirada
lejana
y
azul
С
далеким,
голубым
взглядом.
Que
sonreía
en
un
escaparate
Который
улыбался
в
витрине
Con
la
boquita
menuda
y
granate
С
маленьким
ртом
и
гранатом
Y
unos
zapatos
de
falso
charol
И
туфли
из
искусственной
лакированной
кожи
Que
chispeaban
al
roce
del
sol
Которые
искрились
на
солнце,
Limpia
y
bonita
siempre
iba
a
la
moda
Чистая
и
красивая
всегда
была
модной
Arregladita
como
pa'
ir
de
boda
Уравновешенная,
как
па'
Ир
свадьба
Y
yo,
a
todas
horas
la
iba
a
ver
И
я,
в
любое
время,
собирался
увидеть
ее.
Porque
yo
amaba
a
esa
mujer
Потому
что
я
любил
эту
женщину.
De
cartón
piedra
Картонный
камень
Qué
de
San
Esteban
a
Navidades
Что
от
Святого
Стефана
до
Рождества
Entre
saldos
y
novedades
Между
остатками
и
событиями
Hacía
más
tierna
mi
acera
Это
сделало
мой
тротуар
более
нежным
No
era
como
esas
muñecas
de
abril
Это
было
не
так,
как
эти
апрельские
куклы.
Que
me
arañaron
de
frente
y
perfil
Что
они
поцарапали
меня
в
лоб
и
профиль
Que
se
comieron
mi
naranja
a
gajos
Которые
съели
мой
апельсин
в
дольках,
Que
me
arrancaron
la
ilusión
de
cuajo
Которые
вырвали
у
меня
иллюзию
сычужного
фермера.
Con
la
presteza
que
da
el
alquiler
С
быстротой,
которую
дает
аренда
Olvida
el
aire
que
respiró
ayer
Забудь
воздух,
которым
он
дышал
вчера.
Juega
las
cartas
que
le
da
el
momento
Играйте
в
карты,
которые
дает
вам
момент
Mañana
es
sólo
un
adverbio
de
tiempo
Завтра-это
просто
наречие
времени.
No,
no,
ella
esperaba
en
su
vitrina
Нет,
нет,
она
ждала
в
своей
витрине.
Verme
doblar
aquella
esquina
Смотреть,
как
я
поворачиваю
за
угол.
Como
una
novia
Как
невеста
Como
un
pajarillo,
pidiéndome
Как
птичка,
просящая
меня.
Libérame,
libérame
Освободи
меня,
освободи
меня.
Y
huyamos
a
escribir
la
historia
И
давайте
сбежим,
чтобы
написать
историю,
De
una
pedrada
me
cargué
el
cristal
Из
камня
я
зарядил
стекло.
Y
corrí,
corrí,
corrí
con
ella
hasta
mi
portal
И
я
бежал,
бежал,
бежал
с
ней
к
своему
порталу.
Todo
su
cuerpo
me
tembló
en
los
brazos
Все
его
тело
дрожало
в
моих
объятиях.
Nos
sonreía
la
luna
de
marzo
Нам
улыбалась
мартовская
Луна.
Bajo
la
lluvia
bailamos
un
vals
Под
дождем
мы
танцуем
вальс.
Un,
dos,
tres,
un,
dos,
tres,
todo
daba
igual
Раз,
два,
три,
Раз,
два,
три,
все
было
одинаково.
Y
yo
le
hablaba
de
nuestro
futuro
И
я
рассказывал
ему
о
нашем
будущем.
Y
ella
lloraba
en
silencio,
os
lo
juro
И
она
тихо
плакала,
клянусь
вам.
Y
entre
cuatro
paredes
y
un
techo
И
между
четырьмя
стенами
и
потолком
Se
reventó
contra
su
pecho
Он
прижался
к
ее
груди.
Pena
tras
pena
Наказание
за
наказанием
Tuve
entre
mis
manos
el
universo
У
меня
была
Вселенная
в
моих
руках.
E
hicimos
del
pasado
un
verso
И
мы
сделали
прошлое
стихом,
Perdido
dentro
de
un
poema
Потерянный
в
стихотворении
Y
entonces,
llegaron
ellos
А
потом
они
пришли.
Me
sacaron
a
empujones
de
mi
casa
Меня
выгнали
из
дома.
Y
me
encerraron
entre
estas
cuatro
paredes
blancas
И
они
заперли
меня
между
этими
четырьмя
белыми
стенами.
Donde
vienen
a
verme
mis
amigos
Где
приходят
ко
мне
мои
друзья,
De
mes
en
mes
Из
месяца
в
месяц
Y
de
seis
a
siete
И
от
шести
до
семи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J.n. Serrat
Attention! Feel free to leave feedback.