Joan Manuel Serrat - De Vez en Cuando la Vida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joan Manuel Serrat - De Vez en Cuando la Vida




De Vez en Cuando la Vida
Время от времени жизнь
De vez en cuando la vida
Время от времени жизнь
Nos besa en la boca
Целует меня в губы,
Y a colores se despliega como un atlas
И цветами расцветает, словно атлас.
Nos pasea por las calles en volandas
Носит меня по улицам на руках,
Y nos sentimos en buenas manos
И я чувствую себя в надежных руках.
Se hace de nuestra medida
Она становится моей,
Toma nuestro paso
Подстраивается под мой шаг
Y saca un conejo de la vieja chistera
И достает кролика из старой шляпы.
Y uno es feliz como un niño
И я счастлив, как ребенок,
Cuando sale de la escuela
Выходящий из школы.
De vez en cuando la vida
Время от времени жизнь
Toma conmigo café
Пьет со мной кофе,
Y está tan bonita que gusto verla
И она так прекрасна, что на нее приятно смотреть.
Se suelta el pelo y me invita
Она распускает волосы и приглашает
A salir con ella a escena
Меня выйти с ней на сцену.
De vez en cuando la vida
Время от времени жизнь
Se nos brinda en cueros
Предстает передо мной обнаженной
Y nos regala un sueño tan escurridizo
И дарит мне сон, такой ускользающий,
Que hay que andarlo de puntillas
Что приходится ходить на цыпочках,
Por no romper el hechizo...
Чтобы не разрушить волшебство...
De vez en cuando la vida
Время от времени жизнь
Afina con el pincel
Тонко работает кистью,
Se nos eriza la piel y faltan palabras
У меня мурашки по коже, и не хватает слов,
Para nombrar lo que ofrece
Чтобы описать то, что она предлагает
A los que saben usarla
Тем, кто умеет ею пользоваться.
De vez en cuando la vida
Время от времени жизнь
Nos gasta una broma
Подшучивает надо мной,
Y nos despertamos sin saber
И я просыпаюсь, не понимая,
Que pasa chupando un palo sentados
Что происходит, посасывая палочку,
Sobre una calabaza
Сидя на тыкве.





Writer(s): Juan Manuel Serrat


Attention! Feel free to leave feedback.