Lyrics and translation Joan Manuel Serrat - Disculpe el Señor
Disculpe
el
señor
Прошу
прощения,
сэр.
Si
le
interrumpo,
pero
en
el
recibidor
Если
я
прерву
его,
но
в
прихожей
Hay
un
par
de
pobres
que
Есть
пара
бедных,
которые
Preguntan
insistentemente
por
usted
Они
настойчиво
спрашивают
о
вас
No
piden
limosna,
no
Они
не
просят
милостыню,
нет.
Ni
venden
alfombras
de
lana
Они
не
продают
шерстяные
ковры
Tampoco
elefantes
de
ébano
Ни
чернокожих
слонов
Son
pobres
que
no
tienen
nada
de
nada
Они
бедные,
у
которых
ничего
нет.
No
entendí
muy
bien
Я
не
совсем
понял.
Sin
nada
que
vender
o
nada
que
perder
Нечего
продавать
или
нечего
терять.
Pero
por
lo
que
parece
Но
из
того,
что
кажется
Tiene
usted
alguna
cosa
que
les
pertenece
У
вас
есть
что-то,
что
принадлежит
им.
¿Quiere
que
les
diga
que
el
señor
salió
Вы
хотите,
чтобы
я
сказал
им,
что
Господь
вышел
Que
vuelvan
mañana,
en
horas
de
visita?
Чтобы
они
вернулись
завтра,
в
часы
посещения?
¿O
mejor
les
digo
como
el
señor
dice:
Или
лучше
сказать
им,
как
говорит
Господь:
"Santa
Rita,
Rita,
Rita,
lo
que
se
da,
no
se
quita"?
"Святая
Рита,
Рита,
Рита,
что
дается,
не
отнимается"?
Disculpe
el
señor
Прошу
прощения,
сэр.
Se
nos
llenó
de
pobres
el
recibidor
Мы
были
заполнены
бедными
холл
Y
no
paran
de
llegar
И
они
не
перестают
приходить.
Desde
la
retaguardia,
por
tierra
y
por
mar
С
тыла,
по
суше
и
по
морю
Y
como
el
señor
dice
que
salió
И
как
Господь
говорит,
что
он
вышел.
Y
tratándose
de
una
urgencia
И
это
срочно
Me
han
pedido
que
les
indique
yo
Они
попросили
меня
сказать
им.
Por
donde
se
va
a
la
despensa
Где
он
идет
в
кладовую
Y
que
Dios,
se
lo
pagará
И
что
Бог,
он
заплатит
за
это.
¿Me
da
las
llaves
o
los
echo?
Usted
verá
Вы
дадите
мне
ключи
или
я
их
выгоню?
Вы
увидите
Que
mientras
estamos
hablando
Что,
пока
мы
говорим,
Llegan
más
y
más
pobres
y
siguen
llegando
Они
прибывают
все
беднее
и
беднее
и
продолжают
прибывать
¿Quiere
usted
que
llame
a
un
guardia
y
que
revise
Вы
хотите,
чтобы
я
вызвал
охранника
и
проверил
Si
tienen
en
regla
sus
papeles
de
pobre?
Если
у
вас
есть
свои
бедняцкие
бумаги?
O
mejor
les
digo
como
el
señor
dice:
Или
лучше
сказать
им,
как
говорит
Господь.:
"Bien
me
quieres,
bien
te
quiero,
no
me
toques
el
dinero"
"Хорошо
ты
меня
любишь,
хорошо
я
тебя
люблю,
Не
трогай
мои
деньги"
Disculpe
el
señor
Прошу
прощения,
сэр.
Pero
este
asunto
va
de
mal
en
peor
Но
это
дело
идет
от
плохого
к
худшему.
Vienen
a
millones
y
Они
приходят
к
миллионам
и
Curiosamente,
vienen
todos
hacia
aquí
Как
ни
странно,
они
все
идут
сюда.
Traté
de
contenerles
pero
ya
ve
Я
пытался
сдержать
их,
но
вы
видите.
Han
dado
con
su
paradero
Они
нашли
его
местонахождение.
Estos
son
los
pobres
de
los
que
le
hablé
Это
те
бедняки,
о
которых
я
ему
говорил.
Le
dejo
con
los
caballeros
Я
оставляю
вас
с
джентльменами.
Y
entiéndase
usted
И
поймите
себя
Si
no
manda
otra
cosa,
me
retiraré
Если
вы
не
пошлете
что-то
еще,
я
уйду.
Y
si
me
necesita,
llame
И
если
я
вам
понадоблюсь,
позвоните
Que
Dios
le
inspire
o
que
Dios
le
ampare
Пусть
Бог
вдохновит
вас
или
пусть
Бог
защитит
вас
Que
esos
no
se
han
enterado
Что
те
не
слышали
Que
Carlos
Marx
está
muerto
y
enterrado
Что
Карл
Маркс
мертв
и
похоронен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serrat Teresa Juan Manuel
Album
Utopia
date of release
20-07-2000
Attention! Feel free to leave feedback.