Lyrics and translation Joan Manuel Serrat - El Ultimo Organito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Ultimo Organito
Последний шарманщик
Las
ruedas
embarradas
del
último
organito
Колеса
в
грязи
последнего
шарманщика,
Vendrán
desde
la
tarde
buscando
el
arrabal
Приедут
с
вечера,
окраину
ища,
Con
un
caballo
flaco
y
un
rengo
y
un
monito
С
худым,
хромым
конем,
обезьянкой-смельчаком
Y
un
coro
de
muchachas
vestidas
de
percal.
И
хором
девушек,
одетых
перкалем.
Con
pasos
apagados
elegirá
la
esquina
Притихшими
шагами
он
выберет
свой
угол,
Donde
se
mezclen
luces
de
luna
y
almacén
Где
свет
луны
сольется
с
огнями
магазина,
Para
que
bailen
valses
detrás
de
la
hornacina
Чтоб
вальсы
танцевали
за
пыльной
нишей
боги,
La
pálida
marquesa
y
el
pálido
marqués.
Бледный
маркиз
и
бледная
маркиза
- для
души.
El
último
organito
irá
de
puerta
en
puerta
Последний
шарманщик
пройдет
от
двери
к
двери,
Hasta
encontrar
la
casa
de
la
vecina
muerta,
Пока
не
отыщет
дом
соседки
покойной,
De
la
vecina
aquélla
que
se
cansó
de
amar;
Соседки
той,
что
любить
устала;
Y
allí
molerá
tangos
para
que
llore
el
ciego,
И
там
заиграет
танго,
чтоб
плакал
слепой,
El
ciego
inconsolable
del
verso
de
Carriego
Неутешный
слепец
из
стихов
Каррьего,
Que
fuma,
fuma
y
fuma
sentado
en
el
umbral.
Что
курит,
курит,
курит,
сидя
на
пороге.
Tendrá
una
caja
blanca
el
último
organito
Белый
ящик
будет
у
последнего
шарманщика,
Y
el
asma
del
otoño
sacudirá
su
son
И
астма
осени
в
его
звучанье
проникнет,
Y
adornarán
sus
tablas
cabezas
de
angelitos
Украсят
его
крышку
головки
ангелочков,
Y
el
eco
de
su
piano
será
como
un
adiós.
И
эхо
его
пианино,
как
прощальный
вздох.
Saludarán
su
ausencia
las
novias
encerradas
Помашут
ему
вслед
невесты
затворницы,
Abriendo
las
persianas
detrás
de
su
canción
Отворяя
ставни
под
звуки
его
песни,
Y
el
último
organito
se
perderá
en
la
nada
И
последний
шарманщик
исчезнет
в
никуда,
Y
el
alma
del
suburbio
se
quedará
sin
voz.
И
душа
предместья
останется
без
голоса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): H. Manzi
Attention! Feel free to leave feedback.