Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu me dou bem com todo o mundo
Я лажу со всеми
Eu
me
dou
bem
mesmo
com
todo
o
mundo
Я
лажу,
правда,
со
всеми
на
свете,
Nisso
meu
pai
pode
ficar
tranquilo
В
этом
мой
отец
может
быть
спокоен.
Ele
me
confiou
o
seu
dinheiro
Он
мне
доверил
свои
денежки,
E
eu
me
encarrego
dos
gastos
do
asilo.
А
я
забочусь
о
расходах
на
дом
престарелых.
Com
a
minha
mulher
quando
nos
vemos
С
моей
женой,
когда
мы
видимся,
Nunca
temos
a
menor
tensão
У
нас
никогда
не
бывает
никакой
напряженности.
Ela
se
encarrega
da
comida
das
crianças
Она
заботится
о
еде
для
детей,
E
eu
lhe
dou
a
mesada
pra
alimentação.
А
я
даю
ей
деньги
на
питание.
Não
sei
então
como
é
Я
не
понимаю,
как
так
получается,
Que
o
senhor
sai
por
ai
Что
ты
ходишь
повсюду
Falando
tanta
mentira
de
mim.
И
рассказываешь
обо
мне
столько
лжи.
Meu
patrão
nunca
tem
queixa
nenhuma
Мой
начальник
никогда
не
жалуется,
O
que
ele
diz
é
o
meu
pensamento
То,
что
он
говорит,
— это
мои
мысли.
Sempre
disfarço
as
suas
mentiras
Я
всегда
скрываю
его
ложь,
E
ele
me
arranja
mais
um
aumento.
А
он
устраивает
мне
повышение
зарплаты.
Aos
subordinados
eu
sei
tratar
С
подчиненными
я
умею
обращаться,
Com
a
mão
esquerda,
os
chamo
camaradas.
Левой
рукой
я
называю
их
товарищами.
Eles
vão
dizendo
que
eu
sou
muito
legal
Они
говорят,
что
я
очень
хороший,
E
em
troca,
não
me
pedem
nunca
nada.
И
взамен
ничего
у
меня
не
просят.
Não
me
entra
na
cabeça
Мне
в
голову
не
приходит,
Isto
é
mesmo
o
fim
Это
просто
конец,
O
que
escrevem
no
banheiro
sobre
mim.
То,
что
пишут
на
стенах
туалета
обо
мне.
Eu
me
dou
bem
com
as
autoridades.
Я
лажу
с
властями.
Jamais
com
elas
uso
nomes
duros.
Никогда
не
обращаюсь
к
ним
грубо.
Eu
lhes
aceito
suas
barbaridades
Я
принимаю
их
бесчинства,
E
elas
tomam
conta
dos
meus
juros.
А
они
заботятся
о
моих
процентах.
E
nas
questões
espirituais
А
в
духовных
вопросах
Com
as
batinas
a
relação
é
fraterna
С
рясами
отношения
братские.
Eu
finacio
seus
bens
temporais
Я
финансирую
их
временные
блага,
E
elas
tramitam
minha
salvação
eterna.
А
они
хлопочут
о
моем
вечном
спасении.
Eu
não
sei
como
é
que
Я
не
понимаю,
как
так
вышло,
Nesta
comunidade
Что
в
этом
сообществе
Alguém
pode
duvidar
Кто-то
может
сомневаться
De
minha
moralidade.
В
моей
нравственности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.