Lyrics and translation Joan Manuel Serrat - Fiesta (Version Sin Censura)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiesta (Version Sin Censura)
Праздник (Нецензурная версия)
Gloria
a
Dios
en
las
alturas,
Слава
Богу
в
вышине,
Recogieron
las
basuras
Убрали
мусор
на
моей
улице,
De
mi
calle,
ayer
a
oscuras
Вчера
она
была
темной,
Y
hoy
sembrada
de
bombillas.
А
сегодня
вся
в
огнях.
Y
colgaron
de
un
cordel
И
натянули
от
угла
до
угла,
De
esquina
a
esquina
un
cartel
Сквозь
всю
улицу,
плакат
Y
banderas
de
papel
И
бумажные
флаги
Verdes,
rojas
y
amarillas.
Зеленые,
красные
и
желтые.
Y
al
darles
el
sol
la
espalda
И
когда
солнце
светит
им
в
спину,
Revolotean
las
faldas
Порхают
юбки,
Bajo
un
manto
de
guirnaldas
Под
покровом
гирлянд,
Para
que
el
cielo
no
vea,
Чтобы
небо
не
увидело,
En
la
noche
de
San
Juan,
В
ночь
Святого
Хуана,
Cómo
comparten
su
pan,
Как
делят
свой
хлеб,
Su
mujer
y
su
gabán,
Свою
женщину
и
свой
плащ,
Gentes
de
cien
mil
raleas.
Люди
сотни
тысяч
мастей.
Que
allí
os
espero
si
queréis
venir
Я
жду
тебя
там,
если
хочешь
прийти,
Pues
cae
la
noche
y
ya
se
van
Ведь
наступает
ночь,
и
уже
отправляются
спать
Nuestras
miserias
a
dormir.
Наши
беды.
Vamos
subiendo
la
cuesta
Мы
поднимаемся
в
гору,
Que
arriba
mi
calle
Там,
наверху,
моя
улица
Se
vistió
de
fiesta.
Нарядилась
для
праздника.
Y
hoy
el
noble
y
el
villano,
И
сегодня
благородный
и
простолюдин,
El
prohombre
y
el
gusano
Вельможа
и
червь
Bailan
y
se
dan
la
mano
Танцуют
и
подают
друг
другу
руки,
Sin
importarles
la
facha.
Не
заботясь
о
внешнем
виде.
Juntos
los
encuentra
el
sol
Вместе
их
застает
солнце
A
la
sombra
de
un
farol
В
тени
фонаря,
Empapados
en
alcohol
Пропитанных
алкоголем,
Abrazando
(magreando)
a
una
muchacha.
Обнимающих
(лапающих)
девушку.
Y
con
la
resaca
a
cuestas
И
с
похмельем
Vuelve
el
pobre
a
su
pobreza,
Бедняк
возвращается
к
своей
бедности,
Vuelve
el
rico
a
su
riqueza
Богач
возвращается
к
своему
богатству,
Y
el
señor
cura
a
sus
misas.
А
святой
отец
к
своим
мессам.
Se
despertó
el
bien
y
el
mal
Проснулось
добро
и
зло,
La
zorra
pobre
vuelve
al
portal,
Бедная
лисица
возвращается
в
подворотню,
La
zorra
rica
vuelve
al
rosal,
Богатая
лисица
возвращается
к
розарию,
Y
el
avaro
a
las
divisas.
А
скряга
к
своей
валюте.
El
sol
nos
dice
que
llegó
el
final,
Солнце
говорит
нам,
что
пришел
конец,
Por
una
noche
se
olvidó
На
одну
ночь
все
забыли,
Que
cada
uno
es
cada
cual.
Что
каждый
есть
каждый.
Vamos
bajando
la
cuesta
Мы
спускаемся
с
горы,
Que
arriba
en
mi
calle
Там,
наверху,
на
моей
улице
Se
acabó
la
fiesta.
Праздник
окончен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Manuel Serrat Teresa
Attention! Feel free to leave feedback.