Lyrics and translation Joan Manuel Serrat - La Aristocracia del Barrio - En Directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Aristocracia del Barrio - En Directo
Аристократия района - В прямом эфире
Entre
el
bar
y
la
bolera
Между
баром
и
боулингом
Rondan
por
la
acera
Прогуливаются
по
тротуару
Salpicando
betún
y
brillantina
Разбрызгивая
крем
для
обуви
и
бриллиантин
En
el
índice
una
alhaja,
el
pelo
a
navaja
На
указательном
пальце
украшение,
волосы
как
бритвой
Controlando
al
barrio
desde
una
esquina
Контролируют
район
с
угла
Óyeles
silbar
Слушай
их
свист
Parecen
estar
Кажется,
они
здесь
Esperándote
vecino
Ожидают
тебя,
сосед
Para
jugar
Чтобы
поиграть
Un
mano
a
mano
a
los
chinos
В
одиночку
в
китайские
шашки
Son
la
aristocracia
del
barrio
Они
- аристократия
района
Lo
mejor
de
cada
casa
Лучшее
из
каждого
дома
Tomando
el
sol
en
la
plaza
Загорающие
на
площади
Tienen
a
la
madre
anciana
У
них
старая
мать
Virgen
a
la
hermana
Сестра
- девственница
Y
en
las
Ramblas
a
una
que
es
del
asunto
И
на
Рамблас
есть
одна,
которая
занимается
этим
делом
Un
padre
que
murió
un
día
y
la
filosofía
Отец,
который
умер
однажды,
и
философия
Del
tapete,
el
compañero
y
el
punto
Ковра,
товарища
и
балла
Míralo
jugar
sin
pestañear
Смотри,
как
он
играет
без
моргания
Nació
chulo
y
sin
remedio
Родился
хулиганом
и
без
лекарства
Pide
con
seis
Заказывает
на
шесть
Y
se
planta
en
dos
y
medio
И
останавливается
на
два
с
половиной
Son
la
aristocracia
del
barrio
Они
- аристократия
района
Tahúres,
supersticiosos
Игроки,
суеверные
Charlatanes
y
orgullosos
Болтливые
и
гордые
Trafican
en
transistores
en
encendedores
Торгуют
транзисторами,
зажигалками
En
cosméticos
y
en
bisutería
Косметикой
и
бижутерией
Hasta
que
el
cante
de
un
socio
les
cierre
el
negocio
Пока
пение
одного
товарища
не
закроет
их
бизнес
Como
poco
por
seis
meses
y
un
día
По
меньшей
мере
на
полгода
и
один
день
Igual
que
se
van
Точно
так
же,
как
они
ушли
Reaparecerán
Они
снова
появятся
Hechos
un
figurín,
pero
Великолепные,
но
Con
el
color
y
el
perfume
del
talego
С
цветом
и
ароматом
тюрьмы
Son
la
aristocracia
del
barrio
Они
- аристократия
района
Tránsfugas
independientes
Перебежчики,
независимые
Mejorando
a
los
presentes
Превосходящие
присутствующих
Si
les
sigue
usted
los
pasos
Если
вы
следуете
за
их
шагами
Verá
más
de
un
caso
Вы
увидите
больше
одного
случая
Que
en
la
puerta
de
un
Juzgado
de
Guardia
У
двери
ночного
суда
Por
la
hembra
y
el
retaco
Из-за
женщины
и
крошечного
Deja
hasta
el
tabaco
Оставляет
даже
табак
Y
hurga
en
las
demandas
de
La
Vanguardia
И
роется
в
исках
La
Vanguardia
Horneando
pan
Выпекая
хлеб
Cada
cuál
muere
a
su
modo
Каждый
умирает
по-своему
Y
qué
se
va
a
hacer
И
что
с
этим
делать
Ha
de
haber
gente
pa'
todo
Должны
быть
люди
на
все
случаи
жизни
Y
la
aristocracia
del
barrio
И
аристократия
района
Sentimentales
y
buenos
Чувствительные
и
добрые
Le
echan
de
menos
Они
скучают
по
ней
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.