Lyrics and translation Joan Manuel Serrat - Lucía
Vuela
esta
canción
Лети
этой
песней.
Para
ti,
Lucía
Для
тебя,
Люсия.
La
más
bella
historia
de
amor
Самая
красивая
история
любви
Que
tuve
y
tendré
Что
у
меня
было
и
будет
Es
una
carta
de
amor
Это
любовное
письмо.
Que
se
lleva
el
viento
Который
уносит
ветер
Pintado
en
mi
voz
Написано
в
моем
голосе.
A
ningún
buzón
К
любому
почтовому
ящику
No
hay
nada
más
bello
Нет
ничего
прекраснее.
Que
lo
que
nunca
he
tenido
Чем
то,
чего
у
меня
никогда
не
было.
Nada
más
amado
Ничего
более
любимого
Que
lo
que
perdí
Что
то,
что
я
потерял,
Perdóname
si
Прости
меня,
если
Hoy
busco
en
la
arena
Сегодня
я
ищу
в
песке,
Una
luna
llena
Полная
луна
Que
arañaba
el
mar
Который
царапал
море
Si
alguna
vez
fui
un
ave
de
paso
Если
бы
я
когда-либо
был
проходящей
птицей,
Lo
olvidé
pa'
anidar
en
tus
brazos
Я
забыл,
что
он
гнездится
в
твоих
объятиях.
Si
alguna
vez
fui
bello
y
fui
bueno
Если
бы
я
когда-либо
был
красив,
и
я
был
хорош,
Fue
enreda'o
en
tu
cuello
y
tus
senos
Это
было
запутано
в
твоей
шее
и
груди.
Si
alguna
vez
fui
sabio
en
amores
Если
бы
я
когда-либо
был
мудр
в
любви,
Lo
aprendí
de
tus
labios
cantores
Я
узнал
это
из
твоих
поющих
губ,
Si
alguna
vez
amé
Если
бы
я
когда-либо
любил,
Si,
algún
día,
después
de
amar,
amé
Да,
когда-нибудь,
после
любви,
я
любил
Fue
por
tu
amor,
Lucía
Это
было
из-за
твоей
любви,
Люсия.
Tus
recuerdos
son
Твои
воспоминания
Cada
día
más
dulces
С
каждым
днем
все
больше
сладостей
El
olvido
sólo
se
llevó
la
mitad
Забвение
забрало
только
половину.
Y
tu
sombra,
aún
И
твоя
тень,
все
еще
Se
acuesta
en
mi
cama
Он
лежит
на
моей
кровати.
Entre
mi
almohada
Между
моей
подушкой
Y
mi
soledad
И
мое
одиночество
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J.m. Serrat
Attention! Feel free to leave feedback.