Joan Manuel Serrat - Luna de Día - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Joan Manuel Serrat - Luna de Día




Luna de Día
Moon by Day
A dónde vas,
Where are you going,
Luna de día,
Moon by day,
Resbalando equívoca los horizontes.
Unequivocally slipping over the horizon.
A dónde vas,
Where are you going,
Pálida y fría.
Pale and cold.
A dónde vas,
Where are you going,
Luna de día,
Moon by day,
Luna de barro y soledad.
Moon of clay and solitude.
A dónde vas negando el sol,
Where are you going, denying the sun,
Qué oscuridades quieres rescatar,
What darkness do you want to rescue,
En qué tapete negro probarás fortuna,
On what black carpet will you test your luck,
Si en las esquinas no te dan voces
If on the street corners they don't give you voice
Y en las cantinas no te reconocen,
And in the bars they don't recognize you,
Luna.
Moon.
A dónde vas,
Where are you going,
De tapadillo,
On the sly,
Huérfana de espejos y lentejuelas.
Orphaned from mirrors and sequins.
A dónde vas,
Where are you going,
Sin lazarillo.
Without a guide dog.
A dónde vas,
Where are you going,
De tapadillo,
On the sly,
Llena y en vela.
Full and sleepless.





Writer(s): J.m. Serrat


Attention! Feel free to leave feedback.