Lyrics and translation Joan Manuel Serrat - Para la Libertad (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para la Libertad (En Vivo)
За Свободу (В Живую)
Para
la
libertad,
sangro,
lucho,
pervivo
За
свободу,
любимая,
я
кровоточу,
борюсь,
выживаю
Para
la
libertad,
mis
ojos
y
mis
manos
За
свободу
мои
глаза
и
мои
руки
Como
un
árbol
carnal,
generoso
y
cautivo
doy
a
los
cirujanos
Как
плотское
дерево,
щедрое
и
плененное,
отдаю
хирургам
Para
la
libertad
siento
más
corazones
За
свободу
я
чувствую
больше
сердец,
Que
arenas
en
mi
pecho:
dan
espumas
Чем
песчинок
в
моей
груди:
они
пенятся,
Mis
venas
Y
entro
en
los
hospitales,
Мои
вены.
И
я
вхожу
в
больницы,
Y
entro
en
los
algodones
como
en
las
azucenas.
И
я
вхожу
в
вату,
как
в
лилии.
Porque
donde
unas
cuencas
vacías
Потому
что
там,
где
пустые
глазницы
Amanezcan,
ella
pondrá
dos
piedras
de
futura
mirada
y
hará
que
nuevos
Встретят
рассвет,
она
положит
два
камня
будущего
взгляда
и
сделает
так,
чтобы
новые
Brazos
y
nuevas
piernas
crezcan
en
la
carne
talada.
Руки
и
новые
ноги
росли
на
израненной
плоти.
Retoñarán
aladas
de
savia
sin
otoño
reliquias
de
mi
cuerpo
que
pierdo
Расцветут
крылатые
от
вечнозеленой
живительной
силы,
реликвии
моего
тела,
которые
я
теряю
En
cada
herida.
В
каждой
ране.
Porque
soy
como
el
árbol
talado
que
retoño,
aún
tengo
la
vida.
Потому
что
я
как
срубленное
дерево,
которое
снова
дает
побеги,
я
все
еще
жив.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Manuel Serrat Teresa, Miguel Hernandez Gilabert
Attention! Feel free to leave feedback.