Lyrics and translation Joan Manuel Serrat - Paraules D'Amor - En Directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paraules D'Amor - En Directo
Слова любви - Вживую
Ella
em
va
estimar
tant
Она
так
сильно
меня
любила
Jo
me
l'estimo
encara
Я
люблю
её
до
сих
пор
Plegats
vam
travessar
Вместе
мы
прошли
Una
porta
tancada
Через
закрытую
дверь
Ella,
com
us
ho
podré
dir
Она,
как
бы
вам
сказать,
Era
tot
el
meu
món
llavors
Была
тогда
всем
моим
миром
Quan
en
la
llar
cremàven
Когда
в
доме
горели
Només
paraules
d'amor
Только
слова
любви
Paraules
d'amor
senzilles
I
tendres
Простые
и
нежные
слова
любви
No
en
sabíem
més,
teníem
quinze
anys
Мы
большего
не
знали,
нам
было
пятнадцать
лет
No
havíem
tingut
massa
temps
per
aprende'n
У
нас
не
было
времени
научиться
большему
Tot
just
despertàvem
del
son
dels
infants
Мы
только
пробуждались
ото
сна
детства
En
teníem
prou
amb
tres
frases
fetes
Нам
хватало
трёх
заученных
фраз
Que
havíem
après
d'antics
comediants
Которые
мы
узнали
от
старых
комедиантов
D'histories
d'amor,
somnis
de
poetes
Из
историй
любви,
мечтаний
поэтов
No
en
sabíem
més,
teníem
quinze
anys
Мы
большего
не
знали,
нам
было
пятнадцать
лет
Ella
qui
sap
on
és
Она,
кто
знает,
где
она
Ella
qui
sap
on
para
Она,
кто
знает,
где
она
остановилась
La
vaig
perdre
I
mai
més
Я
потерял
её
и
больше
никогда
He
tornat
a
trobar-la
Не
встречал
её
Però
sovint
en
fer-se
fosc
Но
часто
с
наступлением
темноты
De
lluny
m'arriba
una
cançó
Издалека
до
меня
доносится
песня
Velles
notes,
vells
acords
Старые
ноты,
старые
аккорды
Velles
paraules
d'amor
Старые
слова
любви
Paraules
d'amor
senzilles
I
tendres
Простые
и
нежные
слова
любви
No
en
sabíem
més,
teníem
quinze
anys
Мы
большего
не
знали,
нам
было
пятнадцать
лет
No
havíem
tingut
massa
temps
per
aprende'n
У
нас
не
было
времени
научиться
большему
Tot
just
despertàvem
del
son
dels
infants
Мы
только
пробуждались
ото
сна
детства
En
teníem
prou
amb
tres
frases
fetes
Нам
хватало
трёх
заученных
фраз
Que
havíem
après
d'antics
comediants
Которые
мы
узнали
от
старых
комедиантов
D'histories
d'amor,
somnis
de
poetes
Из
историй
любви,
мечтаний
поэтов
No
en
sabíem
més,
teníem
quinze
anys
Мы
большего
не
знали,
нам
было
пятнадцать
лет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.