Joan Manuel Serrat - Penelope - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joan Manuel Serrat - Penelope




Penélope
Пенелопа
Con su bolso de piel marrón
С ее коричневой кожаной сумкой
Y sus zapatos de tacón
И ее туфли на каблуках
Y su vestido de domingo
И ее воскресное платье
Penélope
Пенелопа
Se sienta en un banco en el andén
Он сидит на скамейке на платформе.
Y espera a que llegue el primer tren
И жди прибытия первого поезда.
Meneando el abanico
Размахивая веером,
Dicen en el pueblo
Говорят в деревне
Que un caminante paró
Что ходок остановился
Su reloj una tarde de primavera
Его часы весенний день
Adiós, amor mío
Прощай, любовь моя.
No me llores, volveré
Не плачь мне, я вернусь.
Antes que de los sauces
Перед ивами
Caigan las hojas
Листья падают
Piensa en mí, volveré por ti
Подумай обо мне, я вернусь за тобой.
Pobre infeliz
Бедный несчастный
Se paró tu reloj infantil
Твои детские часы остановились.
Una tarde plomiza de abril
Отвесный апрельский вечер
Cuando se fue tu amante
Когда твой любовник ушел,
Se marchitó
Он засох.
En tu huerto hasta la última flor
В твоем саду до последнего цветка,
No hay un sauce en la Calle Mayor
На главной улице нет ивы
Para Penélope
Для Пенелопы
Penélope
Пенелопа
Tristes a fuerza de esperar
Грустно ждать
Sus ojos parecen brillar
Его глаза, кажется, сияют.
Si un tren silba a lo lejos
Если поезд свистит вдалеке,
Penélope
Пенелопа
Uno tras otro los ve pasar
Один за другим он видит, как они проходят.
Mira sus caras, les oye hablar
Он смотрит на их лица, слышит, как они говорят.
Para ella son muñecos
Для нее это куклы
Dicen en el pueblo
Говорят в деревне
Que el caminante volvió
Что ходок вернулся
La encontró
Он нашел ее.
En su banco de pino verde
На своей зеленой сосновой скамье
La llamó
Он назвал ее
Penélope, mi amante fiel, mi paz
Пенелопа, мой верный любовник, мой мир.
Deja ya de tejer sueños en tu mente
Прекрати плести мечты в своем уме.
Mírame, soy tu amor
Посмотри на меня, я твоя любовь.
Regresé
Вернуться
Le sonrió
Он улыбнулся ей.
Con los ojos llenitos de ayer
С глазами, полными вчерашнего дня,
No era así su cara ni su piel
Это было не его лицо и не его кожа.
no eres quien yo espero
Ты не тот, кого я ожидаю.
Y se quedó
И остался
Con su bolso de piel marrón
С ее коричневой кожаной сумкой
Y sus zapatitos de tacón
И ее туфли на каблуках
Sentada en la estación
Сидя на станции,
¡Penélope!
Пенелопа!





Writer(s): D. Augusto Alguero, Joan Manuel Serrat


Attention! Feel free to leave feedback.