Lyrics and translation Joan Manuel Serrat - Plany al Mar
Bressol
de
vida
Колыбель
жизни.
Camins
de
somnis
Тропы
грез.
Pont
de
cultures
Мост
культур.
Ai,
qui
ho
diria
О,
Кто
бы
сказал
это?
Que
ha
estat
el
mar
Это
было
море.
Mireu-lo
fet
una
claveguera
Смотри,
Как
он
сделал
канализацию.
Mireu-lo
anar
i
venir
sense
parar
Смотри,
Как
он
приходит
и
уходит
без
остановки.
Sembla
mentida
Это
кажется
невероятным.
Que
del
seu
ventre
Это
его
живот.
Es
fes
la
vida
Это
проверка
жизни.
Ai,
qui
ho
diria
О,
Кто
бы
сказал
это?
Mireu-lo
fet
una
claveguera
Смотри,
Как
он
сделал
канализацию.
Que
el
desvalisen
Desvalisen
I
l'enverinen
И
энверинен
...
Ai,
qui
ho
diria
О,
Кто
бы
сказал
это?
Que
ens
dóna
el
pa
Это
дает
нам
хлеб.
Mireu-lo
fet
una
claveguera
Смотри,
Как
он
сделал
канализацию.
Mireu-lo
anar
i
venir
sense
parar
Смотри,
Как
он
приходит
и
уходит
без
остановки.
¿On
són
els
savis
Где
мудрецы?
I
els
poderosos
И
сильные
...
Que
s'anomenen
Они
называются
Ai,
qui
ho
diria!
О,
Кто
бы
сказал
это!
Conservadors
Консерватор.
Mireu-lo
fet
una
claveguera
Смотри,
Как
он
сделал
канализацию.
Quanta
abundància
Сколько
изобилия?
Quanta
bellesa
Сколько
красоты!
Quanta
energia
Сколько
энергии?
Ai,
qui
ho
diria!
О,
Кто
бы
сказал
это!
Feta
malbé!
Нанесен
урон!
Per
ignorància,
per
imprudència
По
неведению,
безрассудно.
Per
inconsciència
i
per
mala
llet
За
бессознательное
и
плохое
молоко.
Que
m'enterressin
Что
я
мог
бы
быть
похоронен
в
нем.
Entre
la
platja
Между
берегов.
Ai,
qui
ho
diria
О,
Кто
бы
сказал
это?
I
el
firmament
И
небо
...
I
serem
nosaltres,
ai,
qui
ho
diria
И
мы
будем
собой,
о,
Кто
бы
это
сказал?
Els
qui
t'enterrem
Те,
кого
ты
похоронил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Manuel Serrat
Attention! Feel free to leave feedback.