Joan Manuel Serrat - Poco antes de que den las diez (Version 2) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joan Manuel Serrat - Poco antes de que den las diez (Version 2)




Te levantarás despacio
Ты будешь медленно вставать.
Poco antes de que den las diez,
Незадолго до десяти,
Y te alisarás el pelo,
И ты пригладишь волосы.,
Que con mis dedos deshilé...
Который я своими пальцами растопырил...
Y te abrocharás la falda,
И ты застегнешь юбку.,
Y acariciarás mi espalda
И ты погладишь мою спину.
Con un "hasta mañana",
С "до завтра",
Y te irás sin un reproche.
И уйдешь без упрека.
Te perderé con la noche
Я потеряю тебя ночью.
Que llama a mi ventana...
Он стучит в мое окно...
Y bajarás los peldaños
И ты спустишься по ступенькам.
De dos en dos, de tres en tres.
Два на два, три на три.
Ellos te quieren casa
Они хотят, чтобы ты был дома.
Poco antes de que den las diez.
Незадолго до десяти.
Vete.
Поезжай.
Se hace tarde, vete ya...
Уже поздно, уходи...
Vete ya.
Уходи сейчас же.
Y, en el umbral de la puerta,
И, на пороге двери,,
- Poco antes de que den las diez -
- Незадолго до десяти. -
Borrarás la última huella
Ты сотрешь последний отпечаток.
Que en tu cara olvidé...
Что на твоем лице я забыл...
Y volverás la cabeza.
И ты повернешь голову.
Y me dirás con tristeza
И ты скажешь мне с грустью,
Adiós, desde la esquina.
Прощай, из-за угла.
Y luego saldrás corriendo...
А потом ты сбежишь...
La noche te irá envolviendo
Ночь окутает тебя.
En su oscura neblina...
В его темной дымке...
Tu madre abrirá la puerta,
Твоя мама откроет дверь.,
Sonreirá, y os besaréis.
Он улыбнется, и вы поцелуетесь.
La niña duerme en casa...
Девочка спит дома...
Y en un reloj darán las diez.
А на часах дадут десять.





Writer(s): J.m. Serrat, M. Hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.