Lyrics and translation Joan Manuel Serrat - Señora (with Dani Martín)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señora (with Dani Martín)
Госпожа (с Дани Мартином)
Ese
con
quien
sueña
su
hija,
Тот,
о
ком
мечтает
ваша
дочь,
Ese
ladrón
que
os
desvalija
Тот
вор,
что
крадет
у
вас
De
su
amor,
soy
yo,
señora.
Ее
любовь,
это
я,
госпожа.
Ya
sé
que
no
soy
un
buen
yerno.
Я
знаю,
что
я
не
лучший
зять.
Soy
casi
un
beso
del
infierno,
Я
почти
поцелуй
из
преисподней,
Pero
un
beso,
al
fin,
señora.
Но
все
же
поцелуй,
госпожа.
Yo
soy
ese
por
quien
ahora
Я
тот,
из-за
кого
теперь
Os
preguntáis
por
qué,
señora,
Вы
спрашиваете
себя
почему,
госпожа,
Se
marchitó
vuestra
fragancia,
Увял
ваш
аромат,
Perdiendo
la
vida,
mimando
su
infancia,
Тратя
жизнь,
лелея
ее
детство,
Velando
su
sueño,
Оберегая
ее
сон,
Llorando
su
llanto
Оплакивая
ее
слезы
Con
tanta
abundancia.
С
таким
изобилием.
Si
cuando
se
abre
una
flor,
Ведь
когда
распускается
цветок,
Al
olor
de
la
flor,
От
аромата
цветка,
Se
le
olvida
la
flor.
Забывается
сам
цветок.
De
nada
sirvieron
las
monjas,
Ничего
не
дали
монахини,
Ni
los
caprichos
y
lisonjas
Ни
капризы,
ни
лесть,
Que
tuvo
a
granel,
señora.
Которые
были
в
избытке,
госпожа.
No
la
educó,
ya
me
hago
cargo,
Вы
не
воспитали
ее,
я
понимаю,
Pa'
un
soñador
de
pelo
largo.
Для
мечтателя
с
длинными
волосами.
¿Qué
le
va
usted
a
hacer,
señora,
Что
вы
можете
поделать,
госпожа,
Si
en
su
reloj
sonó
la
hora
Если
на
ее
часах
пробил
час
De
olvidar
vuestro
hogar,
señora,
Забыть
ваш
дом,
госпожа,
En
brazos
de
un
desconocido,
В
объятиях
незнакомца,
Que
sólo
le
ha
dado
un
soplo
de
Cupido
Который
дал
ей
лишь
дуновение
Купидона,
Que
no
la
hizo
hermosa
Который
не
сделал
ее
прекрасной
A
fuerza
de
arrugas
Силой
морщин
Y
de
años
perdidos?
И
потерянных
лет?
Póngase
usted
un
vestido
viejo
Наденьте
старое
платье
Y,
de
reojo,
en
el
espejo,
И,
украдкой,
в
зеркало,
Haga
marcha
atrás,
señora.
Вернитесь
назад,
госпожа.
Recuerde
antes
de
maldecirme,
Вспомните,
прежде
чем
проклинать
меня,
Que
tuvo
usted
la
carne
firme
Что
у
вас
была
упругая
кожа
Y
un
sueño
en
la
piel,
И
мечта
на
коже,
Y
un
sueño
en
la
piel,
И
мечта
на
коже,
Y
un
sueño
en
la
piel,
señora...
И
мечта
на
коже,
госпожа...
Señora,
Señora
Госпожа,
Госпожа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Manuel Serrat Teresa
Attention! Feel free to leave feedback.