Joan Manuel Serrat - Señora - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joan Manuel Serrat - Señora




Ese por quien llora su hija,
Тот, о ком плачет его дочь.,
Ese ladrón que os desvalija
Этот вор, который грабит вас.
De su amor soy yo, señora.
Ваша любовь-это я, мэм.
Ya que no soy un buen yerno,
Я знаю, что я не хороший зять.,
Soy casi un beso del infierno,
Я почти поцелуй из ада,,
Pero un beso al fin, señora.
Но, наконец, поцелуй, мэм.
Yo soy ése por quin ahora
Я тот, кто сейчас Куин.
Os preguntáis por qué, señora,
Вы удивляетесь, почему, мадам,
Se marchitó vuestra fragancia,
Вянул аромат.,
Perdiendo la vida, mimando su infancia,
Теряя жизнь, балуя свое детство,,
Velando su sueño, llorando su llanto
Следя за своим сном, плача своим плачем,
Con tanta abundancia.
С таким изобилием.
Si cuando se abre una flor,
Если при открытии цветка,
Al olor de la flor, se le olvida a la flor.
Запах цветка забывается.
De nada sirvieron las monjas
Монахини ничего не сделали
Ni los caprichos why lisonjas
Ни капризы why lisonjas
Que tuvo a granel, señora.
Что у вас было навалом, мэм.
No la educó, ya me hago cargo,
Он не воспитал ее, я уже беру на себя ответственность.,
Para un soñador de pelo largo,
Для длинноволосого мечтателя,
Qué le va usted a hacer señora.
Что вы с ним сделаете, мэм.
Si en su reloj sonó la hora
Если на твоих часах зазвонил час,
De abandonar su hogar, señora,
Покинуть свой дом, мэм.,
En brazos de un desconocido
В объятиях незнакомца
Que sólo le dio un soplo de Cupido
Который просто дал ему дуновение Купидона.
Que no le hizo hermosa a fuerza de arrugas
Это не сделало ее красивой для силы морщин
Why de años perdidos.
Why потерянных лет.
Si cuando se abre una flor,
Если при открытии цветка,
Al olor de la flor se le olvida a la flor.
Запах цветка забывается.
Póngase usted un vestido viejo
Наденьте старое платье
Why de reojo en el espejo
Why смеяться в зеркале
Vaya marcha atrás, señora.
Идите назад, мэм.
Recuerde antes de maldecirme
Помните, прежде чем проклинать меня
Que tuvo usted la carne firme
Что у вас была твердая плоть
Why un sueño en la piel,
Почему сон на коже,
Why un sueño en la piel, señora.
Почему сон на коже, мэм.





Writer(s): Joan Manuel Serrat


Attention! Feel free to leave feedback.