Lyrics and translation Joan Manuel Serrat - Una de Piratas
Todos
los
piratas
tienen
У
всех
пиратов
есть
Un
temible
bergantín
Страшный
бриг
Con
diez
cañones
por
banda
С
десятью
пушками
на
полосу
Y
medio
plano
de
un
botín
И
наполовину
плоскую
добычу
Que
enterraron
a
la
orilla
Которые
похоронили
на
берегу
De
una
playa
en
las
Antillas
С
пляжа
на
Антильских
островах
Todos
los
piratas
tienen
У
всех
пиратов
есть
Un
lorito
que
habla
en
francés
Лорито,
говорящий
по-французски.
Al
que
relatan
el
glosario
К
которому
они
рассказывают
глоссарий
De
una
historia
que
no
es
Из
истории,
которая
не
La
que
cuentan
del
corsario
Тот,
что
рассказывают
о
Корсаре
Ni
tampoco,
lo
contrario
Ни,
наоборот,
Por
un
quítame
esas
pajas,
te
pasan
por
la
quilla
На
какое-то
мгновение
они
пролетели
мимо
киля.
Pero
en
el
fondo,
son
unos
sentimentales
Но
в
глубине
души
они
сентиментальны.
Que
se
graban
en
la
piel
a
la
reina
del
burdel
Которые
запечатлены
на
коже
королевы
борделя
Y
se
la
llevan
puesta
a
recorrer
los
mares
И
они
берут
ее,
чтобы
путешествовать
по
морям,
Marchando
una
de
piratas
Марширует
один
из
Пиратов
Larga
vida
y
gloria
eterna
Долгая
жизнь
и
вечная
слава
Para
hincarles
de
rodillas
Чтобы
поставить
их
на
колени.
Hay
que
cortarles
las
piernas
Мы
должны
отрезать
им
ноги.
Todos
los
piratas
tienen
У
всех
пиратов
есть
Atropellos
que
aclarar
- Я
не
знаю,
- сказал
он.
Deudas
pendientes
y
asuntos
Непогашенные
долги
и
вопросы
De
los
que
mejor
no
hablar
О
которых
лучше
не
говорить
Se
beben
la
vida
de
un
trago
Они
пьют
жизнь
одним
глотком
Y
se
ríen
con
descaro
И
они
нахально
смеются.
Hasta
que
un
día,
temblando
Пока
однажды,
дрожа,
En
la
popa
de
un
velero
На
корме
парусника
La
encuentran
Они
находят
ее.
Y
traicionando
la
ley
del
filibustero
И
предавая
закон
флибустьера
No
reclaman
el
rescate
Они
не
требуют
выкупа
Y
rehuyen
el
combate
И
они
уклоняются
от
боя.
Cuando
los
piratas
son
hombres
enamorados
Когда
пираты-влюбленные
мужчины,
De
una
piel
que
huele
a
jazmines,
rompen
promesas
Из
кожи,
которая
пахнет
жасмином,
они
нарушают
обещания.
Con
sus
hermanos
de
ayer,
y
huyen
al
amanecer
Со
своими
вчерашними
братьями,
и
они
убегают
на
рассвете.
Rumbo
a
un
puerto
que
aún
no
ha
puesto
precio
a
su
cabeza
Курс
на
порт,
который
еще
не
поставил
цену
на
его
голову
Marchando
una
de
piratas
Марширует
один
из
Пиратов
Nadie
doblegó
su
espada
Никто
не
сложил
свой
меч.
Y
bastó
una
mujer
hermosa
И
достаточно
красивой
женщины
Para
cortarles
las
alas
Чтобы
отрезать
им
крылья.
No
hay
historia
de
piratas
Нет
истории
о
пиратах
Que
tenga
un
final
feliz
Счастливого
конца
Ni
ellos
ni
la
censura
Ни
они,
ни
цензура
Lo
podían
permitir
Они
могли
себе
это
позволить.
Por
la
espalda,
en
una
esquina
За
спиной,
в
углу,
Gente
a
sueldo
los
asesina
Наемные
люди
убивают
их
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Manuel Serrat Teresa
Attention! Feel free to leave feedback.