Lyrics and translation Joan Manuel Serrat - Una Mujer Desnuda y en Lo Oscuro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Mujer Desnuda y en Lo Oscuro
Нагая женщина в темноте
Una
mujer
desnuda
y
en
lo
oscuro
Нагая
женщина
во
тьме
ночной,
Tiene
una
claridad
que
nos
alumbra
Своей
сияет
ясной
красотой.
De
modo
que
si
ocurre
un
desconsuelo
И
если
вдруг
печаль
тебя
гнездит,
Es
conveniente
y
hasta
imprescindible
То
без
неё
никак
не
обойтись.
Tener
a
mano
una
mujer
desnuda
Так
хорошо,
когда
с
тобой
она,
Una
mujer
desnuda
y
en
lo
oscuro
Нагая
женщина
во
тьме
ночной.
Genera
un
resplandor
que
da
confianza
Она
как
свет,
что
дарит
мне
покой,
Entonces
dominguea
el
almanaque
И
календарь
ликует
выходной.
Vibran
en
su
rincón
las
telarañas
Дрожит
в
углу
забытая
паутина,
Y
los
ojos
felices
y
felinos
А
взгляд
счастливый,
словно
у
котенка,
Miran
y
de
mirar
nunca
se
cansan
Глядит,
любуясь,
нежностью
пьяня,
Una
mujer
desnuda
y
en
lo
oscuro
Нагая
женщина
во
тьме
ночной.
Es
una
vocación
para
las
manos
Она
как
зов
для
рук
моих,
родная,
Para
los
labios
es
casi
un
destino
Для
губ
моих
— судьба,
не
угасая,
Y
para
el
corazón
un
despilfarro
А
для
души
— безумный,
сладкий
хмель.
Una
mujer
desnuda
es
un
enigma
Нагая
женщина
— загадка,
страсть,
Y
siempre
es
una
fiesta
descifrarlo
И
праздник
— разгадать
её,
украсть.
Una
mujer
desnuda
y
en
lo
oscuro
Нагая
женщина
во
тьме
ночной,
Genera
una
luz
propia
y
nos
enciende
Своим
огнём
зажжёт
и
нас
с
тобой.
El
cielo
raso
se
convierte
en
cielo
Потолок
станет
небом
надо
мной,
Y
es
una
gloria
no
ser
inocente
И
потерять
невинность
— это
рай.
Una
mujer
querida
o
vislumbrada
Любимая,
желанная,
моя,
Desbarata
por
una
vez
la
muerte
Ты
смерть
на
миг
сумела
отогнать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J.m. Serrat, Mario Benedetti
Attention! Feel free to leave feedback.