Lyrics and translation Joan Manuel Serrat - Una Mujer Desnuda y en Lo Oscuro
Una
mujer
desnuda
y
en
lo
oscuro
Обнаженная
женщина
и
в
темноте
Tiene
una
claridad
que
nos
alumbra
У
него
есть
ясность,
которая
освещает
нас
De
modo
que
si
ocurre
un
desconsuelo
Так
что,
если
произойдет
недоумение
Es
conveniente
y
hasta
imprescindible
Удобно
и
даже
непременно
Tener
a
mano
una
mujer
desnuda
Имея
под
рукой
обнаженную
женщину
Una
mujer
desnuda
y
en
lo
oscuro
Обнаженная
женщина
и
в
темноте
Genera
un
resplandor
que
da
confianza
Он
генерирует
свечение,
которое
дает
уверенность
Entonces
dominguea
el
almanaque
Затем
он
доминирует
над
альманахом
Vibran
en
su
rincón
las
telarañas
Вибрируют
в
своем
углу
паутины
Y
los
ojos
felices
y
felinos
И
счастливые,
кошачьи
глаза
Miran
y
de
mirar
nunca
se
cansan
Они
смотрят
и
смотрят,
они
никогда
не
устают.
Una
mujer
desnuda
y
en
lo
oscuro
Обнаженная
женщина
и
в
темноте
Es
una
vocación
para
las
manos
Это
призвание
для
рук
Para
los
labios
es
casi
un
destino
Для
губ
это
почти
судьба
Y
para
el
corazón
un
despilfarro
И
для
сердца
расточительность
Una
mujer
desnuda
es
un
enigma
Обнаженная
женщина-загадка
Y
siempre
es
una
fiesta
descifrarlo
И
это
всегда
вечеринка,
чтобы
расшифровать
это
Una
mujer
desnuda
y
en
lo
oscuro
Обнаженная
женщина
и
в
темноте
Genera
una
luz
propia
y
nos
enciende
Он
генерирует
собственный
свет
и
зажигает
нас
El
cielo
raso
se
convierte
en
cielo
Атласное
небо
становится
небом
Y
es
una
gloria
no
ser
inocente
И
это
слава,
чтобы
не
быть
невинным.
Una
mujer
querida
o
vislumbrada
Любимая
женщина
или
проблеск
Desbarata
por
una
vez
la
muerte
На
этот
раз
сорвите
смерть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J.m. Serrat, Mario Benedetti
Attention! Feel free to leave feedback.