Lyrics and translation Joan Manuel Serrat - Uno de Mi Calle Me Ha Dicho Que Tiene un Amigo Que Dice Conocer un Tipo Que un Día Fue Feliz
Uno
de
mi
calle
me
ha
dicho
Один
с
моей
улицы
сказал
мне,
Que
tiene
un
amigo
que
dice,
Что
у
него
есть
друг,
который
говорит,
Conocer
a
un
tipo
Знакомство
с
парнем
Que
un
día
fue
feliz.
Что
однажды
он
был
счастлив.
Y
me
han
dicho
que
dicen,
que
dijo
И
мне
сказали,
что
они
говорят,
что
он
сказал,
Que
se
tropezó
en
la
calle
Который
споткнулся
на
улице.
Con
un
sueño
y
se
entretuvo,
С
мечтой
и
развлекался,
Y
desde
entonces
no
estuvo
И
с
тех
пор
его
не
было.
Para
nada
ni
para
nadie.
Ни
для
чего,
ни
для
кого.
Y
a
salvo
de
su
conciencia
И
в
безопасности
от
своей
совести.
Estrenó
nuevas
sensaciones,
Премьера
новых
ощущений,
Comprobó
que
le
iban
bien.
Он
проверил,
что
у
него
все
хорошо.
Y
me
han
dicho
que
dicen,
que
dijo
И
мне
сказали,
что
они
говорят,
что
он
сказал,
Que
recreándose
en
la
suerte
Что
воссоздание
на
удачу
De
ese
sueño
que
atrapó,
Из
того
сна,
который
он
поймал,,
Pego
un
grito
y
se
escuchó
Раздался
крик,
и
послышалось:
Por
primera
vez.
Впервые.
Era
un
hombre
como
cualquiera,
Он
был
мужчиной,
как
все.,
Ignorado,
desorientado,
Игнорируется,
дезориентируется.
,
Contaminado
como
cualquiera,
Испорчен,
как
любой,
Aburrido,
desconocido
Скучно,
неизвестно.
Y
poco
atrevido
donde
lo
hubiera.
И
немного
дерзкий,
где
бы
он
ни
был.
Y
dicen
que
creció
de
tal
modo
И
они
говорят,
что
он
вырос
таким
образом.
Que
llego
a
alcanzar
las
estrellas,
Что
я
достигаю
звезд,,
Que
se
sonrío
con
razón
Который
справедливо
улыбается
Como
lo
hacen
los
bobos
sin
ella.
Как
это
делают
глупцы
без
нее.
Y
uno
de
mi
calle
me
ha
dicho
И
один
с
моей
улицы
сказал
мне,
Que
han
dicho
las
autoridades,
Что
сказали
власти,
Que
pasó
el
peligro,
Что
опасность
миновала,
Que
todo
está
bajo
control,
Что
все
под
контролем.,
Que
se
trataba
de
un
caso
aislado,
Что
это
был
единичный
случай,
Pero
no
obstante
recomiendan
Но
тем
не
менее
они
рекомендуют
Que
se
tomen
precauciones,
Принять
меры
предосторожности,
Que
quien
lo
prueba
una
vez
Что
тот,
кто
доказывает
это
один
раз
Sueña
con
reincidir.
Он
мечтает
о
рецидиве.
Si
usted
es
un
hombre
como
cualquiera,
Если
вы
человек,
как
любой,
Ignorado,
desorientado,
Игнорируется,
дезориентируется.
,
Contaminado
como
cualquiera;
Испорчен,
как
любой;
Aburrido,
desconocido,
Скучно,
неизвестно.,
Poco
atrevido
donde
lo
hubiera...
Немного
дерзкий,
где
бы
он
ни
был...
No
vaya
usted
a
crecer
de
tal
modo
Не
пойдите
вы
вырасти
таким
образом
Que
llegue
a
alcanzar
las
estrellas,
Пусть
он
достигнет
звезд,
Que
se
sonría
con
razón
Что
он
справедливо
улыбается
Como
lo
hacen
los
bobos
si
ella.
Как
это
делают
глупцы,
если
она.
Que
uno
de
mi
calle
me
ha
dicho
Что
один
с
моей
улицы
сказал
мне,
Que
tiene
un
amigo
que
dice
Что
у
него
есть
друг,
который
говорит
Conocer
un
tipo
Знакомство
с
типом
Que
un
día
fue
feliz.
Что
однажды
он
был
счастлив.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joan Manuel Serrat
Attention! Feel free to leave feedback.