Lyrics and translation Joan Manuel Serrat - Vaig Com Les Aus
Vaig
com
les
aus
quan
ha
perdut
el
fill,
Я
люблю
птиц,
когда
он
потерял
сына,
Que
giravoltem
sense
haver
consol,
Что
гиравольтем
без
утешения.
Amb
crits
de
sang
alerten
son
estol
С
криками
крови,
чтобы
предупредить
стадо.
Com
si
lo
món
entrés
en
gran
perill.
Как
будто
весь
мир
в
большой
опасности.
E
giravolten
sens
defalliment
Е
гиравольтен
без
слабости
Entorn
del
lloc
on
lo
fill
han
deixat
Окружение
того
места,
где
его
сын
покинул.
E
no
els
esparvera
la
veracitat
Е
не
эспарвера
правда
Perquè
els
daria
molt
major
turment.
Потому
что
у
Дарьи
гораздо
большие
мучения.
Des
del
matí
fins
que
s′ha
post
lo
jorn,
С
самого
раннего
утра
и
до
самого
поста
Ло
Йорн
вместе
Amb
son
rodar
inquieten
l'espai,
С
сыном
снимал
тревожное
пространство.
Diuen
que
en
ells
dolor
no
es
pondrà
mai,
Они
говорят,
что
в
них
боль
не
пондра
никогда,
Puix
que
mai
més
no
hauran
lo
fill
entorn.
Так
как
у
этого
никогда
больше
не
будет
ее,
сын
окружающей
среды.
Sols
a
la
nit,
vençuts
per
l′enderroc,
Один
ночью,
из-за
разрушения,
Tornen
al
niu
com
a
desert
castell,
Они
возвращаются
в
гнездо,
как
в
пустынный
замок.
Senten
lo
cor
de
sobta
fosc
i
vell
Почувствуй
это
сердце
удивительного
темного
и
старого
E
s'adormissen
amb
la
son
del
roc.
Э-адормиссен
с
сыном
РПЦ.
L'ensendemà,
amb
un
volar
penós,
Энсендема,
с
мухой,
огорчающей,
Abandonant
lo
niu,
l′arbre
i
el
riu,
Покидающей
свое
гнездо,
дерево
и
реку,
Van
a
l′encalç
d'un
indret
més
galdós:
Пойдите
в
encalç
места
more
galdos:
Però
en
cap
lloc
lo
seu
infant
no
viu.
Но
ни
в
каком
месте
он,
ваш
ребенок,
не
живет.
Així
jo
vaig,
perdut
de
mi
mateix,
Итак,
я
потерял
себя,
A
mi
mateix
cercant-me
eternament.
Себя,
вечно
ищущего
меня.
Mes
jo
só
mut
e
mut
lo
meu
lament,
Месяц
я
звучу
Мут
е
Мут
это
мой
плач,
Car
gorja
endins
lo
meu
dolor
se
peix.
Автомобильный
каньон
внутри
него,
моя
боль-рыба.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Manuel Serrat Teresa, Josep Palau I Fabre
Attention! Feel free to leave feedback.