Lyrics and translation Joan Miquel Oliver - Dins un Avió de Paper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dins un Avió de Paper
В бумажном самолёте
Dins
un
avió
de
paper,
que
bé,
Mar
del
nord,
Amèrica
В
бумажном
самолёте,
как
хорошо,
Северное
море,
Америка
Més
enllà,
el
Marroc,
Kouribga,
Rabat
Дальше,
Марокко,
Курибга,
Рабат
Dins
un
vaixell
de
paper,
que
bé,
El
Congo
no,
Burundi
В
бумажном
кораблике,
как
хорошо,
Конго
нет,
Бурунди
Més
enllà
ciclons
a
damunt
d'es
meus
papers
mapa-mundi
Дальше
циклоны
над
моими
бумагами
карты
мира
I
adéu,
adéu
Lluna
plena
И
прощай,
прощай
полная
Луна
I
sempre
seràs
o
no
seràs
sa
meva
estrella
И
всегда
будешь
или
не
будешь
моей
звездой
Dins
un
avió
de
paper,
que
bé,
Mar
del
nord,
Amèrica
В
бумажном
самолёте,
как
хорошо,
Северное
море,
Америка
Més
enllà,
Sud-àfrica
també
té
ciutats
de
paper
Дальше,
в
Южной
Африке
тоже
есть
города
из
бумаги
Dins
un
vaixell
de
paper,
que
bé,
El
Congo
no,
Burundi
В
бумажном
кораблике,
как
хорошо,
Конго
нет,
Бурунди
Més
enllà
le
monde-physique
i
volant
pilotes
de
rugbi
Дальше
физический
мир
и
летящие
игроки
в
регби
I
adéu,
adéu
Lluna
plena
И
прощай,
прощай
полная
Луна
I
sempre
seràs
o
no
seràs
sa
meva
estrella
И
всегда
будешь
или
не
будешь
моей
звездой
I
adéu,
adéu
Lluna
plena
И
прощай,
прощай
полная
Луна
I
sempre
seràs
o
no
seràs
sa
meva
estrella
И
всегда
будешь
или
не
будешь
моей
звездой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Miguel Oliver Ripoll
Attention! Feel free to leave feedback.