Lyrics and translation Joan Miquel Oliver - Jo Diria "Cine"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jo Diria "Cine"
Я бы сказал "Кино"
Jo
diria
cine
si
tengués
Abril
Я
бы
сказал
"кино",
если
бы
у
меня
был
апрель
I
jo
diria
amor
si
tengués
es
ossos
И
я
бы
сказал
"любовь",
если
бы
у
меня
были
кости
I
jo
diria
cossos,
jo
diria
moixos
И
я
бы
сказал
"тела",
я
бы
сказал
"кошки"
I
jo
diria
Klimt,
jo
diria
Pollock
И
я
бы
сказал
"Климт",
я
бы
сказал
"Поллок"
Només
una
cosa
important
Только
одно
важно
T'estim
com
un
loco
i
m'aguant
Люблю
тебя
как
безумный
и
терплю
I
jo
diria
no
perquè
tenc
un
dubte
И
я
бы
сказал
"нет",
потому
что
у
меня
есть
сомнение
I
jo
diria
fàcil
perquè
és
molt
difícil
И
я
бы
сказал
"легко",
потому
что
это
очень
сложно
I
jo
diria
míssil,
i
jo
diria
London
И
я
бы
сказал
"ракета",
и
я
бы
сказал
"Лондон"
I
jo
diria
Helsinki,
i
jo
diria
Boston
И
я
бы
сказал
"Хельсинки",
и
я
бы
сказал
"Бостон"
Només
una
cosa
important
Только
одно
важно
T'estim
com
un
loco
i
m'aguant
Люблю
тебя
как
безумный
и
терплю
Només
una
cosa
important
Только
одно
важно
T'estim
com
un
loco
i
m'aguant
Люблю
тебя
как
безумный
и
терплю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Miguel Oliver Ripoll
Attention! Feel free to leave feedback.